Solo una volta 歌詞 日本語訳
アレックス・ブリッティ - 一回だけ
by Alex Britti
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
C'era la luna, c'erano le stelle, c'era una nuova emozione sulla pelle
月があり、星があり、肌に新しい感情があった
C'era la notte e c'erano i fiori, anche al buio si vedevano i colori
夜があり、花があり、暗闇の中でも色が見えた
C'era la voglia di stare ancora insieme
また一緒にいたいという気持ちがあった
Forse per gioco comunque ci viene
とにかく彼は楽しみのためにここに来ているのかもしれません
Andare in giro mano nella mano
手をつないで歩き回る
#5
#5
E raccontarci che per noi il mondo stra - no
そして、世界は私たちにとって奇妙だと教えてください - いいえ
C'era una volta o forse erano due, c'era una mucca un asinello e un bue
むかし、あるいは二度ほどあったかもしれないが、牛、ロバ、牛がいました
C'era una notte con una sola stella, per era grande luminosa e bella
星が一つしかない夜だったけど大きくて明るくて綺麗だった
E si ci va magari andiamo al mare
そして、そうだ、海辺に行くかもしれない
Cos nell'acqua potremo sguazzare
だから私たちは水に飛び散ることができます
E poi nuotare, fare il morto a galla
そして泳いで、浮かんで死んで遊ぶ
Controlleremo se la luna ancora gialla, s
月がまだ黄色いか確認してみます、はい
E mentre gli altri ancora dormono
そして、他の人たちがまだ眠っている間、
Magari sognano di noi
たぶん彼らは私たちのことを夢見ています
E mentre il cielo si schiarisce
そして空が晴れてくると
Noi guarderemo stanotte che finisce
今夜それが終わるのを見守りましょう
IL TEMPO VA PASSANO LE ORE
時が経ち、時間が経つ
E FINALMENTE FAREMO L'AMORE
そして私たちはついに恋をします
SOLO UNA VOLTA O TUTTA LA VITA
一度だけ、または一生
SPERIAMO PRIMA CHE L'ESTATE SIA FINITA
夏が終わる前に希望を持ちましょう
IL TEMPO VA PASSANO LE ORE
時が経ち、時間が経つ
VORREI POTER NON LAVARE L'ODORE
臭いを洗い流さなければよかったのに
DI QUESTA NOTTE ANCORA DA CAPIRE
この夜のことはまだわかりません
PERO' PECCATO CHE DOVRA' FINIRE
でも、終わってしまうのは残念だ
Se tutto passa, tutto gi passato, peccato che non l'ho ancora capito
すべてが過ぎれば、すべてはすでに過ぎてしまった、残念ながらまだ理解できていない
Anche se non sei pi tra le mie dita, stanotte la ricorder tutta la vita
たとえあなたがもう私の指の間にいないとしても、私は今夜のことを一生覚えています
E se domani sentir la tua mancanza
そしてもし明日あなたがいなくて寂しいなら
Sar perch non ho pi il cielo nella stanza
部屋に空がなくなったからかもしれない
Avr una foto per ricordare di quando quella notte ti potevo dire
あの夜、あなたに話せたときの思い出の写真を撮ります
Ritornello
コーラス
Se non ho pi parole nel cassetto
引き出しに言葉がなくなったら
Una poesia che non ho mai letto
読んだことのない詩
Un'avventura da raccontare quando non avr pi niente da dire
何も言うことがなくなったときに語る冒険
Quando andr a piedi nudi per strada
裸足で道を歩くとき
Comunque sia, comunque vada
それが何であれ、何が起こっても
Ogni volta che torner al mare avr qualcosa da ricordare
海辺に戻るたびに、何かを思い出すでしょう
Ritornello
コーラス
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
