Hab ich recht Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Alligatoah - mam rację
by Alligatoah
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Argh, hor mir auf, du,
Argh, zatrzymaj mnie, ty,
da brauchen wir gar nicht von anfangen... Obwohl, doch!
Nie musimy nawet zaczynać od tego... Chociaż tak!
Veganer! (oder, oder!?) und immer diese Maut-Kontrollen
Weganie! (lub, lub!?) i zawsze te kontrole opłat
Wir haben die Schnauze voll;
Mamy dość;
Ganze sechs Euro kostet jetzt ein Nacht-Unterhemd
Podkoszulek nocny kosztuje teraz łącznie sześć euro
Das sind zwolf Mark oder 800 Yen;
To dwanaście marek lub 800 jenów;
Ich kann heute nicht, "ich werde vom System unterdruckt"
Nie mogę dzisiaj, „Jestem uciskany przez system”
Twitter ich und lehn mich zuruck;
Tweetuję i siadam;
Denn seitdem meine Frau mich verlies ist mir klar
Ponieważ odkąd moja żona mnie opuściła, jest to dla mnie jasne
Die Politik hat versagt;
Polityka zawiodła;
Die Medien lugen, aber ich durchschaue den Trick
Media kłamią, ale ja widzę tę sztuczkę
Wenn du sagst ich soll nicht alles glauben, glaub ich dir nicht;
Jeśli mówisz, że nie powinienem wierzyć we wszystko, nie wierzę ci;
Ich gucke jeden Tag Fernsehen, bis 20 Uhr 04
Oglądam telewizję codziennie do 20:04
Um drauf zu warten, dass es aufhort mich zu manipulieren;
Czekać, aż przestanie mną manipulować;
Wach doch auf, ich sag nur NSA, AKW, CDU, ARD Und TKKG;
Obudźcie się, mówię tylko NSA, AKW, CDU, ARD i TKKG;
Und mit ernsten Worten sag ich meinem Erstgeborenen
I poważnymi słowami mówię mojemu pierworodnemu
Banken waren cool, doch dann sind sie Kommerz geworden;
Banki były fajne, ale potem stały się komercyjne;
ridge
grzbiet
Ich wiederhole mich nur ungern (wie bitte?);
Nienawidzę się powtarzać (przepraszam?);
Ich wiederhole mich nur ungern (wie bitte?);
Nienawidzę się powtarzać (przepraszam?);
Ich wiederhole mich nur ungern (wie bitte?);
Nienawidzę się powtarzać (przepraszam?);
Ich wiederho- ich wiederho- ich wiederhoooo-;
Powtarzam- powtarzam- powtarzamhoooo-;
horus
Horus
Was ist blos mit den Behorden los?
Co jest nie tak z władzami?
Hab ich Recht?
Czy mam rację?
ACAB auser Sherlock Holmes
ACAB z wyjątkiem Sherlocka Holmesa
Hab ich Recht?
Czy mam rację?
Wie weit gehen die da oben noch?
Jak daleko tam dojdą?
Hab ich Recht?
Czy mam rację?
ACAB auser Robo-Cop;
ACAB z wyjątkiem Robo-Copa;
Hab ich Recht?
Czy mam rację?
Ich habe das Recht mich zu beschweren
Mam prawo narzekać
Ich kenn alle Gesetzeszeilen
Znam każdą linijkę prawa
Auser das Recht zu schweigen;
Z wyjątkiem prawa do milczenia;
(Wie- wie- wie bitte?)
(Jak-jak-co?)
Auser das Recht zu schweigen;
Z wyjątkiem prawa do milczenia;
(Wie- wie- wie bitte?)
(Jak-jak-co?)
Jetzt mal ganz im Ernst: Obama! (oder, oder!?)
A teraz poważnie: Obama! (lub, lub!?)
Und immer dieser 70-ger Trend, ich bin ein friedlicher Mensch
I zawsze ten trend z lat 70., jestem spokojną osobą
Aber Morder sollten alle einen qualvollen Tod sterben
Ale wszyscy mordercy powinni umrzeć bolesną śmiercią
Damit sie ihre Lektion lernen;
Aby odrobili lekcję;
Probieren geht uber Studieren
Próbowanie jest ważniejsze niż nauka
Ich hab jetzt funf Jahre Politik probiert und Bucher gemieden;
Od pięciu lat próbuję polityki i unikam książek;
Meine sachliche Probleman*lyse ergibt:
Z mojej merytorycznej analizy problemu wynika, że:
Bringt den Fuhrungseliten endlich die Pyrokratie;
Wprowadźcie wreszcie pirokrację do elit przywódczych;
Gegen die Bullen wird es Zeit, die Faust zu erheben
Nadszedł czas, aby podnieść pięść przeciwko Bulls
Wenn sie noch einmal meinen Kindern das Rauchen verwehren;
Jeśli powstrzymają moje dzieci od ponownego palenia;
Ja ich habe ein Problem mit Autoritaten
Tak, mam problem z władzą
Ich kann es nicht buchstabieren, denn ich vertrau keinen Lehrern;
Nie umiem tego przeliterować, bo nie ufam nauczycielom;
Fur mich sind Leute die Uniform tragen feiger Schmutz
Dla mnie ludzie noszący mundury to tchórzliwi śmiecie
Rufen ich und meine Freunde im schwarzen Einheits-Look;
Ja i moi przyjaciele krzyczymy w czarnym mundurze;
Kaliba69 ich ficke den Staat
Kaliba69 Pieprzę państwo
Doppelkorn und mindestens Triple-Moral;
Podwójne standardy i co najmniej potrójne standardy;
ridge
grzbiet
Ich wiederhole mich nur ungern (wie bitte?);
Nienawidzę się powtarzać (przepraszam?);
Ich wiederhole mich nur ungern (wie bitte?);
Nienawidzę się powtarzać (przepraszam?);
Ich wiederhole mich nur ungern (wie bitte?);
Nienawidzę się powtarzać (przepraszam?);
Ich wiederho- ich wiederho- ich wiederhoooo-;
Powtarzam- powtarzam- powtarzamhoooo-;
horus
Horus
Was ist blos mit den Behorden los?
Co jest nie tak z władzami?
Hab ich Recht?
Czy mam rację?
ACAB auser Sherlock Holmes
ACAB z wyjątkiem Sherlocka Holmesa
Hab ich Recht?
Czy mam rację?
Wie weit gehen die da oben noch?
Jak daleko tam dojdą?
Hab ich Recht?
Czy mam rację?
ACAB auser Robo-Cop;
ACAB z wyjątkiem Robo-Copa;
Hab ich Recht?
Czy mam rację?
Ich habe das Recht mich zu beschweren
Mam prawo narzekać
Ich kenn alle Gesetzeszeilen
Znam każdą linijkę prawa
Auser das Recht zu schweigen;
Z wyjątkiem prawa do milczenia;
(Wie- wie- wie bitte?)
(Jak-jak-co?)
Auser das Recht zu schweigen;
Z wyjątkiem prawa do milczenia;
(Wie- wie- wie bitte?)
(Jak-jak-co?)
N.C.
NC
Und ich sag das nicht noch einmal... Na gut, einmal noch:
I nie będę tego więcej powtarzał... Dobra, jeszcze raz:
ridge
grzbiet
Ich wiederhole mich nur ungern (Wir sind dagegen);
Nienawidzę się powtarzać (Jesteśmy przeciwni);
Ich wiederhole mich nur ungern (Wir sind dagegen);
Nienawidzę się powtarzać (Jesteśmy przeciwni);
Ich wiederhole mich nur ungern (Ich wiederhole mich nur ungern);
Nienawidzę się powtarzać (nienawidzę się powtarzać);
Ich wiederho- ich wiederho- ich wiederhoooo-;
Powtarzam- powtarzam- powtarzamhoooo-;
Ich wiederhole mich nur ungern (wie bitte?);
Nienawidzę się powtarzać (przepraszam?);
Ich wiederhole mich nur ungern (wie bitte?);
Nienawidzę się powtarzać (przepraszam?);
Ich wiederhole mich nur ungern (wie bitte?);
Nienawidzę się powtarzać (przepraszam?);
Ich wiederho- ich wiederho- ich wiederhoooo-;
Powtarzam- powtarzam- powtarzamhoooo-;
horus
Horus
Was ist blos mit den Behorden los?
Co jest nie tak z władzami?
Hab ich Recht?
Czy mam rację?
ACAB auser Sherlock Holmes
ACAB z wyjątkiem Sherlocka Holmesa
Hab ich Recht?
Czy mam rację?
Wie weit gehen die da oben noch?
Jak daleko tam dojdą?
Hab ich Recht?
Czy mam rację?
ACAB auser Robo-Cop;
ACAB z wyjątkiem Robo-Copa;
Hab ich Recht?
Czy mam rację?
Ich habe das Recht mich zu beschweren
Mam prawo narzekać
Ich kenn alle Gesetzeszeilen
Znam każdą linijkę prawa
Auser das Recht zu schweigen;
Z wyjątkiem prawa do milczenia;
(Wie- wie- wie bitte?)
(Jak-jak-co?)
Auser das Recht zu schweigen;
Z wyjątkiem prawa do milczenia;
(Wie- wie- wie bitte?)
(Jak-jak-co?)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
