Hab ich recht Текст Песни Перевод на Русский
Аллигатоа - я прав
by Alligatoah
Alligatoah - Hab ich recht: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
Argh, hor mir auf, du,
Арх, останови меня, ты,
da brauchen wir gar nicht von anfangen... Obwohl, doch!
Нам даже не с этого начинать... Хотя, да!
Veganer! (oder, oder!?) und immer diese Maut-Kontrollen
Веганы! (или, или!?) и всегда эти контрольные сборы
Wir haben die Schnauze voll;
Нам надоело;
Ganze sechs Euro kostet jetzt ein Nacht-Unterhemd
Ночная майка теперь стоит всего шесть евро.
Das sind zwolf Mark oder 800 Yen;
Это двенадцать марок или 800 иен;
Ich kann heute nicht, "ich werde vom System unterdruckt"
Я сегодня не могу: «Меня угнетает система»
Twitter ich und lehn mich zuruck;
Я чирикаю и бездельничаю;
Denn seitdem meine Frau mich verlies ist mir klar
Потому что с тех пор, как моя жена ушла от меня, мне стало ясно
Die Politik hat versagt;
Политика потерпела неудачу;
Die Medien lugen, aber ich durchschaue den Trick
СМИ лгут, но я вижу подвох
Wenn du sagst ich soll nicht alles glauben, glaub ich dir nicht;
Если вы говорите, что я не должен верить всему, я вам не верю;
Ich gucke jeden Tag Fernsehen, bis 20 Uhr 04
Я смотрю телевизор каждый день до 20:04.
Um drauf zu warten, dass es aufhort mich zu manipulieren;
Ждать, пока оно перестанет мной манипулировать;
Wach doch auf, ich sag nur NSA, AKW, CDU, ARD Und TKKG;
Проснитесь, я говорю только АНБ, AKW, CDU, ARD и TKKG;
Und mit ernsten Worten sag ich meinem Erstgeborenen
И серьезными словами я говорю своему первенцу
Banken waren cool, doch dann sind sie Kommerz geworden;
Банки были крутыми, но потом они стали коммерческими;
ridge
хребет
Ich wiederhole mich nur ungern (wie bitte?);
Ненавижу повторяться (извините?);
Ich wiederhole mich nur ungern (wie bitte?);
Ненавижу повторяться (извините?);
Ich wiederhole mich nur ungern (wie bitte?);
Ненавижу повторяться (извините?);
Ich wiederho- ich wiederho- ich wiederhoooo-;
Повторяю-повторяю-повторяюооо-;
horus
Гор
Was ist blos mit den Behorden los?
Что не так с властями?
Hab ich Recht?
Я прав?
ACAB auser Sherlock Holmes
ACAB, кроме Шерлока Холмса
Hab ich Recht?
Я прав?
Wie weit gehen die da oben noch?
Как далеко они там зайдут?
Hab ich Recht?
Я прав?
ACAB auser Robo-Cop;
ACAB, кроме Робо-Копа;
Hab ich Recht?
Я прав?
Ich habe das Recht mich zu beschweren
Я имею право жаловаться
Ich kenn alle Gesetzeszeilen
Я знаю каждую строчку закона
Auser das Recht zu schweigen;
Кроме права хранить молчание;
(Wie- wie- wie bitte?)
(Как-как-что?)
Auser das Recht zu schweigen;
Кроме права хранить молчание;
(Wie- wie- wie bitte?)
(Как-как-что?)
Jetzt mal ganz im Ernst: Obama! (oder, oder!?)
Теперь серьезно: Обама! (или, или!?)
Und immer dieser 70-ger Trend, ich bin ein friedlicher Mensch
И всегда этот тренд 70-х, я мирный человек
Aber Morder sollten alle einen qualvollen Tod sterben
Но все убийцы должны умереть мучительной смертью.
Damit sie ihre Lektion lernen;
Чтобы они усвоили урок;
Probieren geht uber Studieren
Стараться важнее, чем учиться
Ich hab jetzt funf Jahre Politik probiert und Bucher gemieden;
Я уже пять лет занимаюсь политикой и избегаю книг;
Meine sachliche Probleman*lyse ergibt:
Мой фактический анализ проблем показывает:
Bringt den Fuhrungseliten endlich die Pyrokratie;
Наконец, донесите пирократию до руководящей элиты;
Gegen die Bullen wird es Zeit, die Faust zu erheben
Пришло время поднять кулак против Быков
Wenn sie noch einmal meinen Kindern das Rauchen verwehren;
Если они снова остановят моих детей от курения;
Ja ich habe ein Problem mit Autoritaten
Да, у меня проблемы с властью.
Ich kann es nicht buchstabieren, denn ich vertrau keinen Lehrern;
Я не могу это написать, потому что не доверяю учителям;
Fur mich sind Leute die Uniform tragen feiger Schmutz
Для меня люди, носящие форму, — это трусливая грязь.
Rufen ich und meine Freunde im schwarzen Einheits-Look;
Я и мои друзья кричим в черной форме;
Kaliba69 ich ficke den Staat
Kaliba69 Я трахаю государство
Doppelkorn und mindestens Triple-Moral;
Двойные стандарты и, по крайней мере, тройные стандарты;
ridge
хребет
Ich wiederhole mich nur ungern (wie bitte?);
Ненавижу повторяться (извините?);
Ich wiederhole mich nur ungern (wie bitte?);
Ненавижу повторяться (извините?);
Ich wiederhole mich nur ungern (wie bitte?);
Ненавижу повторяться (извините?);
Ich wiederho- ich wiederho- ich wiederhoooo-;
Повторяю-повторяю-повторяюооо-;
horus
Гор
Was ist blos mit den Behorden los?
Что не так с властями?
Hab ich Recht?
Я прав?
ACAB auser Sherlock Holmes
ACAB, кроме Шерлока Холмса
Hab ich Recht?
Я прав?
Wie weit gehen die da oben noch?
Как далеко они там зайдут?
Hab ich Recht?
Я прав?
ACAB auser Robo-Cop;
ACAB, кроме Робо-Копа;
Hab ich Recht?
Я прав?
Ich habe das Recht mich zu beschweren
Я имею право жаловаться
Ich kenn alle Gesetzeszeilen
Я знаю каждую строчку закона
Auser das Recht zu schweigen;
Кроме права хранить молчание;
(Wie- wie- wie bitte?)
(Как-как-что?)
Auser das Recht zu schweigen;
Кроме права хранить молчание;
(Wie- wie- wie bitte?)
(Как-как-что?)
N.C.
Н.К.
Und ich sag das nicht noch einmal... Na gut, einmal noch:
И больше я этого повторять не буду... Ладно, еще раз:
ridge
хребет
Ich wiederhole mich nur ungern (Wir sind dagegen);
Ненавижу повторяться (Мы против);
Ich wiederhole mich nur ungern (Wir sind dagegen);
Ненавижу повторяться (Мы против);
Ich wiederhole mich nur ungern (Ich wiederhole mich nur ungern);
Я ненавижу повторяться (ненавижу повторяться);
Ich wiederho- ich wiederho- ich wiederhoooo-;
Повторяю-повторяю-повторяюооо-;
Ich wiederhole mich nur ungern (wie bitte?);
Ненавижу повторяться (извините?);
Ich wiederhole mich nur ungern (wie bitte?);
Ненавижу повторяться (извините?);
Ich wiederhole mich nur ungern (wie bitte?);
Ненавижу повторяться (извините?);
Ich wiederho- ich wiederho- ich wiederhoooo-;
Повторяю-повторяю-повторяюооо-;
horus
Гор
Was ist blos mit den Behorden los?
Что не так с властями?
Hab ich Recht?
Я прав?
ACAB auser Sherlock Holmes
ACAB, кроме Шерлока Холмса
Hab ich Recht?
Я прав?
Wie weit gehen die da oben noch?
Как далеко они там зайдут?
Hab ich Recht?
Я прав?
ACAB auser Robo-Cop;
ACAB, кроме Робо-Копа;
Hab ich Recht?
Я прав?
Ich habe das Recht mich zu beschweren
Я имею право жаловаться
Ich kenn alle Gesetzeszeilen
Я знаю каждую строчку закона
Auser das Recht zu schweigen;
Кроме права хранить молчание;
(Wie- wie- wie bitte?)
(Как-как-что?)
Auser das Recht zu schweigen;
Кроме права хранить молчание;
(Wie- wie- wie bitte?)
(Как-как-что?)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
