Reidsville Paroles Traduction Française
Aquarium américain - Reidsville
American Aquarium - Reidsville paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
I'm not sure if this is exactly right, but sounds good.
Je ne sais pas si c'est tout à fait exact, mais cela semble bien.
Intro: G-Em7-C-G-D
Introduction : G-Em7-C-G-D
In a town where what you know, Don't make you who you are
Dans une ville où ce que tu sais ne fait pas de toi ce que tu es
It all comes down the the car you drive
Tout dépend de la voiture que tu conduis
Whether your a mustang, or a chevorlet man
Que vous soyez un mustang ou un chevorlet
If you don't know now you better start chosen' your side
Si tu ne le sais pas maintenant, tu ferais mieux de commencer à choisir ton camp
'Cus every friday night, I take her up town
Parce que tous les vendredis soir, je l'emmène en ville
And line her up on South scale street
Et alignez-la dans la rue à l'échelle sud
It looks like a parade, on Independence day
On dirait un défilé, le jour de l'Indépendance
With your homecoming bride in the passenger seat
Avec votre mariée de retour sur le siège passager
We were too young to know, what this town had in store
Nous étions trop jeunes pour savoir ce que cette ville nous réservait
And we were too much in love to give a god damn
Et nous étions trop amoureux pour nous en soucier
And with expectations high, its always do or die
Et avec des attentes élevées, c'est toujours ça qui passe ou qui meurt
It seems like our fate's already been sealed
Il semble que notre destin soit déjà scellé
In reids--ville
À Reids--Ville
When I turned 18, I sold that car
Quand j'ai eu 18 ans, j'ai vendu cette voiture
Traded wheels for a wedding band
J'ai échangé des roues contre une alliance
A plymouth hunter green, big block with 3 on the tree
Un plymouth hunter vert, gros bloc avec 3 sur l'arbre
And every nut and bolt turned by these 2 hands
Et chaque écrou et boulon tournés par ces 2 mains
It was a good start, then things just got so hard
C'était un bon début, puis les choses sont devenues si difficiles
Where the hell'd we fall off track
Où diable avons-nous déraillé
Now I work for her dad, and the pay it ain't half bad
Maintenant, je travaille pour son père, et le salaire n'est pas si mal
Keeps a roof on her head and the bank off my back
Elle garde un toit sur sa tête et la banque sur mon dos
We were too young to know, what this town it had in store
Nous étions trop jeunes pour savoir ce que cette ville nous réservait
And we were too much in love to give a god damn
Et nous étions trop amoureux pour nous en soucier
And with expectations high, its always do or die
Et avec des attentes élevées, c'est toujours ça qui passe ou qui meurt
It seems like our fate's already been sealed
Il semble que notre destin soit déjà scellé
In reids--ville
À Reids--Ville
That girl of mine, how here eyes they used to shine
Ma fille, comme ici leurs yeux brillaient
Like two rare stones set out on display
Comme deux pierres rares exposées
We were wild and we were young, and we could take on anyone
Nous étions sauvages et jeunes, et nous pouvions affronter n'importe qui
Now here eyes are darker than a funeral serenade
Maintenant, ici, les yeux sont plus sombres qu'une sérénade funéraire
I'd burn it down, every square inch of this town
Je brûlerais chaque centimètre carré de cette ville
Just to see one more smile on her face
Juste pour voir un autre sourire sur son visage
When it comes my day to die, I wanna look God in the eyes
Quand vient le jour de mourir, je veux regarder Dieu dans les yeux
And ask him why he gave up on this place
Et demande-lui pourquoi il a abandonné cet endroit
'Cus we were too young to know, what this town had in store
Parce que nous étions trop jeunes pour savoir ce que cette ville nous réservait
And we were too much in love to give a god damn
Et nous étions trop amoureux pour nous en soucier
And with expectations high, its always do or die
Et avec des attentes élevées, c'est toujours ça qui passe ou qui meurt
It seems like our fates already been sealed
Il semble que notre destin soit déjà scellé
In reids--ville
À Reids--Ville
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
