Takes a Little Time Paroles Traduction Française

Amy Grant - Prend un peu de temps

by Amy Grant

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amy Grant Takes a Little Time

Sent: Friday, December 26, 1997 1:32 PM
Envoyé : vendredi 26 décembre 1997 à 13h32
Takes a little time (from "Behind the Eyes")
Prend un peu de temps (extrait de "Behind the Eyes")
by Amy Grant
par Amy Grant
roland.kalus@mainz.netsurf.de
roland.kalus@mainz.netsurf.de
Used chords:
Accords utilisés :
Intro:(let ring throughout)
Intro : (laissez sonner tout au long)
--1-(ho)-2-------4----| (play twice)
--1-(ho)-2-------4----| (jouer deux fois)
Chorus:
Chœur :
It takes a little time sometimes
Cela prend un peu de temps parfois
to get your feet back on the ground
pour remettre les pieds sur terre
It takes a little time sometimes
Cela prend un peu de temps parfois
to get the titanic turned back around
pour faire demi-tour au Titanic
It takes a little time sometimes
Cela prend un peu de temps parfois
but baby you are not going down
mais bébé tu ne vas pas tomber
It takes more than you got right now
Il en faut plus que ce que tu as en ce moment
give it, give it time
donne-lui, donne-lui du temps
(instrumental interlude like intro)
(intermède instrumental comme intro)
Verse I:
Verset I :
What's this walking through my door
Qu'est-ce que c'est que de franchir ma porte
I know I've seen the look before
Je sais que j'ai déjà vu ce look
Sometimes on faces on the street
Parfois sur des visages dans la rue
And sometimes at the mirror looking back at me
Et parfois devant le miroir qui me regarde
You can't fix the pain with money
Tu ne peux pas guérir la douleur avec de l'argent
You cant't rush a weary soul
Tu ne peux pas précipiter une âme fatiguée
You can't sweep it under the rug now honey
Tu ne peux pas le cacher sous le tapis maintenant, chérie
But it take not a lot to know
Mais il n'en faut pas beaucoup pour savoir
Verse II :
Verset II :
Well it may not be over my morning
Eh bien, ce n'est peut-être pas fini ma matinée
But Rome wasn't build in a day
Mais Rome ne s'est pas construite en un jour
You can name that thing a thousand times
Tu peux nommer cette chose mille fois
It won't make it go away
Cela ne le fera pas disparaître
Let me put my arms around you
Laisse-moi mettre mes bras autour de toi
And hold you while you weep
Et te serrer pendant que tu pleures
We ?ve been talking and you know what, I'm sick of this talk
Nous avons parlé et tu sais quoi, j'en ai marre de cette conversation
And it's nothing that won't keep
Et ce n'est rien qui ne tiendra pas
Chorus:
Chœur :
Chorus freely again but modulates a whole tone up.
Refrain à nouveau librement mais module tout un ton.
Takes a little time sometime
Prend un peu de temps parfois
to get the....
pour obtenir le....
You can't fix the pain with money
Tu ne peux pas guérir la douleur avec de l'argent
You cant't rush a weary soul
Tu ne peux pas précipiter une âme fatiguée
You can't sweep it under the rug now honey
Tu ne peux pas le cacher sous le tapis maintenant, chérie
But it take not a lot to know
Mais il n'en faut pas beaucoup pour savoir
Chorus ad lib
Chœur ad lib

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.