October Song Paroles Traduction Française
Amy Winehouse - Chanson d'octobre
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...OCTOBER SONG... by Amy Winehouse
...CHANSON D'OCTOBRE... par Amy Winehouse
*from 'Frank' (2004)*
*extrait de "Frank" (2004)*
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
Today, my bird flew away,
Aujourd'hui, mon oiseau s'est envolé,
Gone to find her big Blue Jay.
Je suis partie chercher son gros Geai Bleu.
Starlight before she took flight,
Starlight avant de prendre son envol,
I sang a Lullaby Of Birdland everynight.
Je chantais une Lullaby Of Birdland tous les soirs.
I sang a lullaby everynight,
Je chantais une berceuse tous les soirs,
Sang for my Ava everynight.
J'ai chanté pour mon Ava tous les soirs.
Chorus 1:
Chœur 1 :
Ava was the morning, now she's gone,
Ava était le matin, maintenant elle est partie,
She's re-born like Sarah Vaughan.
Elle renaît comme Sarah Vaughan.
In the sanctuary, she has found,
Dans le sanctuaire, elle a trouvé,
Birds sur-round, her sweet sound.
Les oiseaux entourent, son doux son.
Bridge 1:
Pont 1 :
And Ava flies, in paradise,
Et Ava vole, au paradis,
And Ava flies, in paradise.
Et Ava vole, au paradis.
Verse 2:
Verset 2 :
With dread, I woke in my bed,
Avec effroi, je me suis réveillé dans mon lit,
To shooting pains up in my head.
Des douleurs lancinantes dans ma tête.
Lovebird, my beautiful bird,
Inséparable, mon bel oiseau,
Spoke until one day,
J'ai parlé jusqu'au jour,
She couldn't be heard.
Elle ne pouvait pas être entendue.
She spoke until one day,
Elle a parlé jusqu'au jour,
She couldn't be heard,
Elle ne pouvait pas être entendue,
She just stopped singing.
Elle a juste arrêté de chanter.
Chorus 2:
Chœur 2 :
Ava was the morning, now she's gone,
Ava était le matin, maintenant elle est partie,
She's re-born like Sarah Vaughan.
Elle renaît comme Sarah Vaughan.
In the sanctuary, she has found,
Dans le sanctuaire, elle a trouvé,
Birds sur-round, her sweet sound.
Les oiseaux entourent, son doux son.
Bridge 2:
Pont 2 :
And Ava flies, in paradise,
Et Ava vole, au paradis,
And Ava flies, in paradise.
Et Ava vole, au paradis.
Chorus 3:
Chœur 3 :
Ava was the morning, now she's gone,
Ava était le matin, maintenant elle est partie,
She's re-born like Sarah Vaughan.
Elle renaît comme Sarah Vaughan.
In the sanctuary, she has found,
Dans le sanctuaire, elle a trouvé,
Birds sur-round, her sweet sound.
Les oiseaux entourent, son doux son.
Bridge 2:
Pont 2 :
And Ava flies, in paradise,
Et Ava vole, au paradis,
And Ava flies, in paradise.
Et Ava vole, au paradis.
Coda:
Code :
(with Vocal Ad Libs)
(avec des bibliothèques d'annonces vocales)
(Repeat to Fade)
(Répéter pour fondu)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMES D'ACCORDS :
j7
j7
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \/
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2007 =
|_______| Joël de cLuMsY, 2007 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
