October Song Songtekst Nederlandse Vertaling

Amy Winehouse - Oktoberlied

by Amy Winehouse

Amy Winehouse - October Song songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

October Song - Amy Winehouse
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Amy Winehouse October Song

...OCTOBER SONG... by Amy Winehouse
...OKTOBER LIED... van Amy Winehouse
*from 'Frank' (2004)*
*uit 'Frank' (2004)*
Intro:
Inleiding:
Verse 1:
Vers 1:
Today, my bird flew away,
Vandaag vloog mijn vogel weg,
Gone to find her big Blue Jay.
Op zoek naar haar grote Blauwe Gaai.
Starlight before she took flight,
Sterrenlicht voordat ze vluchtte,
I sang a Lullaby Of Birdland everynight.
Ik zong elke avond een Lullaby Of Birdland.
I sang a lullaby everynight,
Ik zong elke avond een slaapliedje,
Sang for my Ava everynight.
Zong elke avond voor mijn Ava.
Chorus 1:
Koor 1:
Ava was the morning, now she's gone,
Ava was de ochtend, nu is ze weg,
She's re-born like Sarah Vaughan.
Ze is herboren zoals Sarah Vaughan.
In the sanctuary, she has found,
In het heiligdom heeft ze gevonden:
Birds sur-round, her sweet sound.
Vogels omringen, haar zoete geluid.
Bridge 1:
Brug 1:
And Ava flies, in paradise,
En Ava vliegt, in het paradijs,
And Ava flies, in paradise.
En Ava vliegt, in het paradijs.
Verse 2:
Vers 2:
With dread, I woke in my bed,
Met angst werd ik wakker in mijn bed,
To shooting pains up in my head.
Om pijn in mijn hoofd te schieten.
Lovebird, my beautiful bird,
Dwergpapegaai, mijn mooie vogel,
Spoke until one day,
Sprak tot op een dag,
She couldn't be heard.
Ze was niet te horen.
She spoke until one day,
Ze sprak tot op een dag,
She couldn't be heard,
Ze was niet te horen,
She just stopped singing.
Ze stopte gewoon met zingen.
Chorus 2:
Koor 2:
Ava was the morning, now she's gone,
Ava was de ochtend, nu is ze weg,
She's re-born like Sarah Vaughan.
Ze is herboren zoals Sarah Vaughan.
In the sanctuary, she has found,
In het heiligdom heeft ze gevonden:
Birds sur-round, her sweet sound.
Vogels omringen, haar zoete geluid.
Bridge 2:
Brug 2:
And Ava flies, in paradise,
En Ava vliegt, in het paradijs,
And Ava flies, in paradise.
En Ava vliegt, in het paradijs.
Chorus 3:
Koor 3:
Ava was the morning, now she's gone,
Ava was de ochtend, nu is ze weg,
She's re-born like Sarah Vaughan.
Ze is herboren zoals Sarah Vaughan.
In the sanctuary, she has found,
In het heiligdom heeft ze gevonden:
Birds sur-round, her sweet sound.
Vogels omringen, haar zoete geluid.
Bridge 2:
Brug 2:
And Ava flies, in paradise,
En Ava vliegt, in het paradijs,
And Ava flies, in paradise.
En Ava vliegt, in het paradijs.
Coda:
Code:
(with Vocal Ad Libs)
(met vocale ad-libs)
(Repeat to Fade)
(Herhaal om te vervagen)
CHORD DIAGRAMS:
AKKOORDDIAGRAMMEN:
j7
j7
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |______| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|______| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2007 =
|________| Joel uit cLuMsY, 2007 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (onhandigeband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.