October Song Versuri Traducere în Română
Amy Winehouse - Song Song
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...OCTOBER SONG... by Amy Winehouse
...CANTEC DE OCTOMBRIE... de Amy Winehouse
*from 'Frank' (2004)*
*din „Frank” (2004)*
Intro:
Introducere:
Verse 1:
Versetul 1:
Today, my bird flew away,
Astăzi, pasărea mea a zburat,
Gone to find her big Blue Jay.
Am plecat să-și găsească Blue Jay.
Starlight before she took flight,
Lumina stelelor înainte de a lua zborul,
I sang a Lullaby Of Birdland everynight.
Cântam un Lullaby Of Birdland în fiecare seară.
I sang a lullaby everynight,
Cântam un cântec de leagăn în fiecare seară,
Sang for my Ava everynight.
Cântat pentru Ava mea în fiecare seară.
Chorus 1:
Refren 1:
Ava was the morning, now she's gone,
Ava a fost dimineața, acum a plecat,
She's re-born like Sarah Vaughan.
Ea a renascut ca Sarah Vaughan.
In the sanctuary, she has found,
În sanctuar, ea a găsit,
Birds sur-round, her sweet sound.
Păsări în jur, sunetul ei dulce.
Bridge 1:
Podul 1:
And Ava flies, in paradise,
Și Ava zboară, în paradis,
And Ava flies, in paradise.
Și Ava zboară, în paradis.
Verse 2:
Versetul 2:
With dread, I woke in my bed,
Cu groază, m-am trezit în patul meu,
To shooting pains up in my head.
La dureri aprinse în capul meu.
Lovebird, my beautiful bird,
Iubire, frumoasa mea pasăre,
Spoke until one day,
A vorbit până într-o zi,
She couldn't be heard.
Ea nu putea fi auzită.
She spoke until one day,
Ea a vorbit până într-o zi,
She couldn't be heard,
Ea nu putea fi auzită,
She just stopped singing.
Ea a încetat să cânte.
Chorus 2:
Refren 2:
Ava was the morning, now she's gone,
Ava a fost dimineața, acum a plecat,
She's re-born like Sarah Vaughan.
Ea a renascut ca Sarah Vaughan.
In the sanctuary, she has found,
În sanctuar, ea a găsit,
Birds sur-round, her sweet sound.
Păsări în jur, sunetul ei dulce.
Bridge 2:
Podul 2:
And Ava flies, in paradise,
Și Ava zboară, în paradis,
And Ava flies, in paradise.
Și Ava zboară, în paradis.
Chorus 3:
Refren 3:
Ava was the morning, now she's gone,
Ava a fost dimineața, acum a plecat,
She's re-born like Sarah Vaughan.
Ea a renascut ca Sarah Vaughan.
In the sanctuary, she has found,
În sanctuar, ea a găsit,
Birds sur-round, her sweet sound.
Păsări în jur, sunetul ei dulce.
Bridge 2:
Podul 2:
And Ava flies, in paradise,
Și Ava zboară, în paradis,
And Ava flies, in paradise.
Și Ava zboară, în paradis.
Coda:
Coda:
(with Vocal Ad Libs)
(cu Vocal Ad Libs)
(Repeat to Fade)
(Repetați pentru a se estompa)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMELE COORDURILOR:
j7
j7
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \//
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \/
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2007 =
|_______| Joel din cLuMsY, 2007 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
