Thank the Watchmaker Paroles Traduction Française
Et puis il n’y en avait pas – Merci à l’horloger
And Then There Were None - Thank the Watchmaker paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Intro: Gadd9 G2 D/F# G x2 End second progression with this little riffy thinger:
Intro : Gadd9 G2 D/F# G x2 Terminez la deuxième progression avec ce petit truc riffy :
Verse 1:
Verset 1 :
If both our lives pulled us apart and we were stuck on both coasts,
Si nos deux vies nous séparaient et que nous étions coincés sur les deux côtes,
I would still find you. Every night you'd fall asleep and I would meet
Je te trouverais toujours. Chaque nuit tu t'endormais et je me rencontrais
You in your dreams, three-thousand miles away.
Toi dans tes rêves, à trois mille miles de là.
#
#
It's not perfection, But we've come so far. Tell me now, tell me you believe again. Well,
Ce n'est pas la perfection, mais nous sommes arrivés jusqu'ici. Dis-moi maintenant, dis-moi que tu crois encore. Eh bien,
I can see you when I close my eyes, it's complicated, but I'll make it that simple.
Je peux te voir quand je ferme les yeux, c'est compliqué, mais je vais faire aussi simple que cela.
Chorus:
Chœur :
Your pictures are the paper that lines my wall, I'm waiting for the
Tes photos sont le papier qui tapisse mon mur, j'attends le
Moment you come back, I'm tearing out the pages of my heart
Dès que tu reviens, j'arrache les pages de mon cœur
And what you need is what you'll get from me. (X2)
Et ce dont tu as besoin, c'est ce que tu obtiendras de moi. (X2)
Verse 2:
Verset 2 :
Not at the end of the road, I'd be with you each day, every step of the way.
Pas au bout du chemin, je serais avec vous chaque jour, à chaque étape du chemin.
I know it's late, this took too long, but I would write you this song, now could you listen to me?
Je sais qu'il est tard, ça a pris trop de temps, mais je t'écrirais cette chanson, maintenant peux-tu m'écouter ?
#
#
If not for moments, what's this life we lead? Tell me now, tell me you believe again.
Si ce n'est pour quelques instants, quelle est cette vie que nous menons ? Dis-moi maintenant, dis-moi que tu crois encore.
Three-thousand miles was just too far, it's complicated but I'll make it that simple.
Trois mille milles, c'était tout simplement trop loin, c'est compliqué mais je vais faire aussi simple que cela.
CChorus:
Refrain :
Your pictures are the paper that lines my wall, I'm waiting for the
Tes photos sont le papier qui tapisse mon mur, j'attends le
Moment you come back, I'm tearing out the pages of my heart
Dès que tu reviens, j'arrache les pages de mon cœur
And what you need is what you'll get from me. (X2)
Et ce dont tu as besoin, c'est ce que tu obtiendras de moi. (X2)
Bridge:
Pont :
Well, maybe I could tell you that everything was okay, it was alright.
Eh bien, peut-être que je pourrais te dire que tout allait bien, que tout allait bien.
Take me in on the inside and we could make it alright. Oh-oh-oh
Emmenez-moi à l'intérieur et nous pourrions arranger les choses. Oh-oh-oh
Chorus:
Chœur :
Your pictures are the paper that lines my wall, I'm waiting for the
Tes photos sont le papier qui tapisse mon mur, j'attends le
Moment you come back, I'm tearing out the pages of my heart
Dès que tu reviens, j'arrache les pages de mon cœur
And what you need is what you'll get from me.
Et ce dont tu as besoin, c'est ce que tu obtiendras de moi.
You can end however you like. They do the little thing with the Mac voice, but whatever.
Vous pouvez terminer comme bon vous semble. Ils font le petit truc avec la voix Mac, mais peu importe.
I am not positive on the chords in the bridge. Well, I am not positive about the whole thing,
Je ne suis pas sûr des accords du pont. Eh bien, je ne suis pas sûr de tout ça,
this is my first chord thinger. But this is how I play and I think it sounds good enough to
c'est mon premier truc d'accords. Mais c'est comme ça que je joue et je pense que ça sonne assez bien pour
pass. I'm gonna put a cover up on youtube sometime so you could check that out if you
passer. Je vais mettre une couverture sur YouTube un jour pour que tu puisses vérifier ça si tu
really want to.
vraiment envie.
http://andthentherewerenonemusic.com/
http://andthentherewerenonemusic.com/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
