Thank the Watchmaker Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ve Sonra Hiçbiri Olmadı - Saatçiye Teşekkürler
And Then There Were None - Thank the Watchmaker şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Intro: Gadd9 G2 D/F# G x2 End second progression with this little riffy thinger:
Giriş: Gadd9 G2 D/F# G x2 Bu küçük riffy şeyle ikinci ilerlemeyi sonlandırın:
Verse 1:
Ayet 1:
If both our lives pulled us apart and we were stuck on both coasts,
Eğer ikimizin hayatı da bizi ayırsa ve iki kıyıda sıkışıp kalsaydık,
I would still find you. Every night you'd fall asleep and I would meet
Seni yine de bulurdum. Her gece uyuyakalırdın ve ben buluşurdum
You in your dreams, three-thousand miles away.
Rüyalarındasın, üç bin mil ötede.
#
#
It's not perfection, But we've come so far. Tell me now, tell me you believe again. Well,
Mükemmel değil ama buraya kadar geldik. Şimdi söyle bana, yine inandığını söyle. Peki,
I can see you when I close my eyes, it's complicated, but I'll make it that simple.
Gözlerimi kapattığımda seni görebiliyorum, bu karmaşık ama bunu bu kadar basitleştireceğim.
Chorus:
Koro:
Your pictures are the paper that lines my wall, I'm waiting for the
Resimlerin duvarımı kaplayan kağıt, bekliyorum
Moment you come back, I'm tearing out the pages of my heart
Geri döndüğün an kalbimin sayfalarını yırtıyorum
And what you need is what you'll get from me. (X2)
Ve ihtiyacın olan şey benden alacağın şey. (X2)
Verse 2:
Ayet 2:
Not at the end of the road, I'd be with you each day, every step of the way.
Yolun sonunda değil, her gün, her adımında seninle olurdum.
I know it's late, this took too long, but I would write you this song, now could you listen to me?
Geç olduğunu biliyorum, çok uzun sürdü ama sana bu şarkıyı yazardım, şimdi beni dinler misin?
#
#
If not for moments, what's this life we lead? Tell me now, tell me you believe again.
Bir an için olmasa da, yaşadığımız bu hayat nedir? Şimdi söyle bana, yine inandığını söyle.
Three-thousand miles was just too far, it's complicated but I'll make it that simple.
Üç bin mil çok uzaktı, karmaşık ama bu kadar basitleştireceğim.
CChorus:
Koro:
Your pictures are the paper that lines my wall, I'm waiting for the
Resimlerin duvarımı kaplayan kağıt, bekliyorum
Moment you come back, I'm tearing out the pages of my heart
Geri döndüğün an kalbimin sayfalarını yırtıyorum
And what you need is what you'll get from me. (X2)
Ve ihtiyacın olan şey benden alacağın şey. (X2)
Bridge:
Köprü:
Well, maybe I could tell you that everything was okay, it was alright.
Belki sana her şeyin yolunda olduğunu söyleyebilirim, her şey yolundaydı.
Take me in on the inside and we could make it alright. Oh-oh-oh
Beni içeri al ve her şeyi yoluna koyabiliriz. Oh-oh-oh
Chorus:
Koro:
Your pictures are the paper that lines my wall, I'm waiting for the
Resimlerin duvarımı kaplayan kağıt, bekliyorum
Moment you come back, I'm tearing out the pages of my heart
Geri döndüğün an kalbimin sayfalarını yırtıyorum
And what you need is what you'll get from me.
Ve ihtiyacın olan şey benden alacağın şey.
You can end however you like. They do the little thing with the Mac voice, but whatever.
Dilediğiniz gibi sonlandırabilirsiniz. Ufacık şeyi Mac sesiyle yapıyorlar ama neyse.
I am not positive on the chords in the bridge. Well, I am not positive about the whole thing,
Köprüdeki akorlar konusunda olumlu değilim. Ben her şeye pek olumlu bakmıyorum.
this is my first chord thinger. But this is how I play and I think it sounds good enough to
bu benim ilk akor denemem. Ama ben bu şekilde oynuyorum ve bence kulağa yeterince iyi geliyor
pass. I'm gonna put a cover up on youtube sometime so you could check that out if you
Geç. Bir ara youtube'a bir kapak koyacağım, böylece kontrol edebilirsin.
really want to.
gerçekten istiyorum.
http://andthentherewerenonemusic.com/
http://andthenthererenonemusic.com/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
