Oddball Paroles Traduction Française
Sac Animal - Oddball
by Animal Bag
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://www.animalbag.com
http://www.animalbag.com
TAB BY: DON CZARSKI
ONGLET PAR : DON CZARSKI
EMAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
COURRIEL : GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
ODDBALL
bizarroïde
ANIMAL BAG
SAC POUR ANIMAUX
CAPO: 1st FRET
CAPO : 1ère FRET
INTRO: C E C E
INTRO : CEC E
VERSE:
VERSET :
Long as I'm on this side of forever
Tant que je suis de ce côté pour toujours
I'll be singin' for my supper, won't say never
Je chanterai pour mon dîner, je ne dirai jamais
And the road I take, whether high or low I know
Et la route que je prends, qu'elle soit haute ou basse, je la connais
Once I catch a song I've got to let it go
Une fois que j'ai compris une chanson, je dois la laisser partir
Here we go now... yeah
C'est parti maintenant... ouais
VERSE:
VERSET :
Wake up boy this is your conscience
Réveille-toi garçon, c'est ta conscience
Parrot on your shoulder who nags at you to win
Perroquet sur ton épaule qui te harcèle pour gagner
Loser for a moment, but a moment seems a lifetime
Perdant pendant un moment, mais un moment semble être une vie
Wrong side of the bed, here we go again, here we go again
Mauvais côté du lit, c'est reparti, c'est reparti
VERSE:
VERSET :
Nights I've spent so drunk from guzzlin' wonder
Les nuits que j'ai passées tellement ivre d'émerveillement gourmand
Morning manager cracks the whip I fight not to go under
Le manager du matin fait claquer le fouet, je me bats pour ne pas sombrer
And If and when my ship rolls in
Et si et quand mon navire arrive
Well, Lord I'll have it made
Eh bien, Seigneur, je le ferai
And I'll toss my blues up the sky
Et je jetterai mon blues dans le ciel
Throw on my mirrored shaaaaaades
Jetez mes shaaaaaades en miroir
PRE-CHORUS:
PRÉ-REFRAIN :
Some like to play it safe
Certains aiment jouer la sécurité
Others dangeroooous, ooooooooooh
D'autres sont dangereux, ooooooooooh
They say that safety sells
On dit que la sécurité fait vendre
But I dig that danger ruuuuuush, ooooooooh
Mais j'aime ce danger ruuuuuush, ooooooooh
CHORUS:
CHŒUR :
Oddball draws his water
Oddball puise son eau
From another well
D'un autre puits
A sore thumb is a beacon
Un pouce malade est un phare
That leads you out of Hell
Cela te fait sortir de l'enfer
Oddball heed the call
Oddball écoute l'appel
You've got to answer when the light goes on
Tu dois répondre quand la lumière s'allume
Oddball heed the call
Oddball écoute l'appel
You've got to answer when the light goes on
Tu dois répondre quand la lumière s'allume
BREAK:
PAUSE :
Bathroom wall poet
Poète du mur de salle de bain
Or a pigeon with a message
Ou un pigeon avec un message
Hopin' my two-cents worth
J'espère que mes deux cents en valent la peine
Will pull you from the wreckaaaaage
Je te sortirai de l'épave
PRE-CHORUS:
PRÉ-REFRAIN :
Let the bells of originality ring
Laissez sonner les cloches de l'originalité
Let the voices that choose their own path
Laissons les voix qui choisissent leur propre chemin
siiiiiiiiiing
siiiiiiiiiiing
They say that safety sells
On dit que la sécurité fait vendre
But I dig that danger ruuuuuush, ooooooooh
Mais j'aime ce danger ruuuuuush, ooooooooh
CHORUS:
CHŒUR :
Oddball draws his water
Oddball puise son eau
From another well
D'un autre puits
A sore thumb is a beacon
Un pouce malade est un phare
That leads you out of Hell
Cela te fait sortir de l'enfer
Oddball heed the call
Oddball écoute l'appel
You've got to answer when the light goes on
Tu dois répondre quand la lumière s'allume
Oddball heed the call
Oddball écoute l'appel
You've got to answer when the light goes on
Tu dois répondre quand la lumière s'allume
OUTRO:
SORTIE :
PLAY C E - (6x's until the end)
PLAY C E - (6x jusqu'à la fin)
You've got to answer when the light goes on
Tu dois répondre quand la lumière s'allume
You've got to answer when the light goes on
Tu dois répondre quand la lumière s'allume
(Got to answer when the light goes on)
(Je dois répondre quand la lumière s'allume)
You've got to answer when the light goes on
Tu dois répondre quand la lumière s'allume
(Got to answer when the light goes on)
(Je dois répondre quand la lumière s'allume)
Ooh, yeah
Ooh, ouais
(Got to answer when the light goes on)
(Je dois répondre quand la lumière s'allume)
You've got to answer when the light goes on
Tu dois répondre quand la lumière s'allume
(Got to answer when the light goes on)
(Je dois répondre quand la lumière s'allume)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
