Applesauce Versuri Traducere în Română
Animal Collective - Sos de mere
Animal Collective - Applesauce versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Words & Music by Animal Collective
Cuvinte și muzică de Animal Collective
I eat a mango and I'm feeling like a little honey can roll
Mănânc un mango și simt că se poate rula puțină miere
Star fruit so simple and I'm feeling like a little honey can roll
Fructele stele sunt atât de simple și mă simt de parcă se poate rula puțină miere
How could I feel so so when I'm feeling like a little honey can roll
Cum aș putea să mă simt așa, când mă simt că puțină miere se poate rostogoli
Tart but not total and I'm feeling like a little honey can roll
Tartă, dar nu totală și simt că se poate rula puțină miere
When I was young I thought fruit was an infinite thing
Când eram tânăr, credeam că fructele sunt un lucru infinit
I'd be sad to wake up and find all of my cherries are charred or they're rotted to ruin
Aș fi trist să mă trezesc și să aflu că toate cireșele mele sunt carbonizate sau putrezite până la ruină
It seems we all can't last
Se pare că nu putem rezista cu toții
Oh pink lady your days so distinguished are a movement so fluid
Oh, doamnă roz, zilele tale atât de distinse sunt o mișcare atât de fluidă
So smooth against my palm
Atât de neted pe palma mea
Reminisce of the days when they all praised your sweet red delicious
Amintiți-vă de zilele în care toți îți lăudau dulcele roșu delicios
When a farmer picks a good thing (when you think you don't know you don't know what comes next)
Când un fermier alege un lucru bun (când crezi că nu știi, nu știi ce urmează)
Then a kid he picks a good thing (When you think you don't know you don't know what comes next)
Apoi un copil alege un lucru bun (Când crezi că nu știi, nu știi ce urmează)
Then a chef she makes a good thing (When you think you don't know you don't know what comes next)
Apoi un bucătar face un lucru bun (când crezi că nu știi, nu știi ce urmează)
Then a mayor eats a good thing (When you think you don't know you don't know what comes next)
Atunci un primar mănâncă un lucru bun (Când crezi că nu știi, nu știi ce urmează)
Ripe and whole we can move outside us (x4)
Coapți și întregi ne putem deplasa în afara noastră (x4)
Take for me take for me pictures of valleys with lemons hung
Luați pentru mine, faceți pentru mine poze cu văi cu lămâi atârnate
Dangling dangling they will be released every little piece does make a one
Atârnând atârnând, vor fi eliberați fiecare bucată mică face una
Brown on the ground can you show me a way I can simplify
Maro pe pământ, poți să-mi arăți o modalitate prin care pot simplifica
Comfort me comfort me after the battles and sleepless nights
Mângâie-mă mângâie-mă după lupte și nopți nedormite
I'm just a rush
Sunt doar o grabă
Rush to blow upon the fire
Grăbește-te să sufle în foc
You're just a rush
Ești doar o grabă
Rush to blow open my mind
Grăbește-te să-mi deschizi mintea în aer
I eat a mango and I'm feeling like a little honey can roll
Mănânc un mango și simt că se poate rula puțină miere
Star fruit so simple and I'm feeling like a little honey can roll
Fructele stele sunt atât de simple și mă simt de parcă se poate rula puțină miere
How could I feel so so when I'm feeling like a little honey can roll
Cum aș putea să mă simt așa, când mă simt că puțină miere se poate rostogoli
Tart but not total and I'm feeling like a little honey can roll
Tartă, dar nu totală și simt că se poate rula puțină miere
When I want fruit I can find it wherever I please
Când vreau fructe, le găsesc oriunde vreau
What if I should wake up and find dudes on the street waiting in lines or scrounging for berries?
Ce se întâmplă dacă ar trebui să mă trezesc și să găsesc tipi pe stradă care așteaptă la cozi sau caută fructe de pădure?
I'm losing things so fast
Pierd lucruri atât de repede
One day maybe I'll have a cool kid with a granny but I don't have a pose for applesauce on clothes
Într-o zi poate voi avea un copil cool cu o bunică, dar nu am o ipostază pentru sos de mere pe haine
Reminisce of the days when my mom made it all seem delicious
Îmi amintesc de zilele în care mama a făcut ca totul să pară delicios
When a farmer picks a good thing (when you think you don't know you don't know what comes next)
Când un fermier alege un lucru bun (când crezi că nu știi, nu știi ce urmează)
Then a kid he picks a good thing (When you think you don't know you don't know what comes next)
Apoi un copil alege un lucru bun (Când crezi că nu știi, nu știi ce urmează)
Then a chef she makes a good thing (When you think you don't know you don't know what comes next)
Apoi un bucătar face un lucru bun (când crezi că nu știi, nu știi ce urmează)
Then a mayor eats a good thing (When you think you don't know you don't know what comes next)
Atunci un primar mănâncă un lucru bun (Când crezi că nu știi, nu știi ce urmează)
Ripe and whole we can move outside us (x4)
Coapți și întregi ne putem deplasa în afara noastră (x4)
Take for me take for me pictures of valleys with lemons hung
Luați pentru mine, faceți pentru mine poze cu văi cu lămâi atârnate
Dangling dangling they will be released every little piece does make a one
Atârnând atârnând, vor fi eliberați fiecare bucată mică face una
Brown on the ground can you show me a way I can simplify
Maro pe pământ, poți să-mi arăți o modalitate prin care pot simplifica
Comfort me comfort me after the battles and sleepless nights
Mângâie-mă mângâie-mă după lupte și nopți nedormite
I'm just a rush
Sunt doar o grabă
Rush to blow upon the fire
Grăbește-te să sufle în foc
You're just a rush
Ești doar o grabă
Rush to blow open my mind
Grăbește-te să-mi deschizi mintea în aer
So why should I rush
Deci de ce să mă grăbesc
Rush to blow upon the fire
Grăbește-te să sufle în foc
Why do I rush
De ce mă grăbesc
Rush to blow upon the fire
Grăbește-te să sufle în foc
One the eagle
Un vultur
Two the Nobel
Doi Nobel
Three the lizard
Trei șopârla
Four the sole
Patru talpa
One the eagle
Un vultur
Two the Nobel
Doi Nobel
Three the lizard
Trei șopârla
Four the sole, Four the sole, Four the sole, Four the sole...
Patru talpa, Patru talpa, Patru talpa, Patru talpa...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
