Put Your Hand in the Hand Paroles Traduction Française
Anne Murray - Mettez votre main dans la main
by Anne Murray
Anne Murray - Put Your Hand in the Hand paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
(chorus)
(refrain)
Put your hand in the hand of the man who stilled the waters
Mets ta main dans la main de l'homme qui a calmé les eaux
Put your hand in the hand of the man who calmed the sea
Mets ta main dans la main de l'homme qui a calmé la mer
Take a look at yourself and you can look at the others differently
Regardez-vous et vous pourrez regarder les autres différemment
By putting your hand in the hand of the man from Galilee
En mettant ta main dans la main de l'homme de Galilée
(verse 1)
(verset 1)
Every time I look into the Holy book i want to tremble
Chaque fois que je regarde le livre sacré, j'ai envie de trembler
When I read about the part where a carpenter cleared the temple
Quand j'ai lu la partie où un charpentier a nettoyé le temple
For the buyers and the sellers were no different
Car les acheteurs et les vendeurs n’étaient pas différents
Fellers than what I profess to be
Des abatteurs que ce que je prétends être
And it causes me shame to know I'm not the gal that I should be
Et ça me fait honte de savoir que je ne suis pas la fille que je devrais être
(chorus)
(refrain)
Put your hand in the hand of the man who stilled the waters
Mets ta main dans la main de l'homme qui a calmé les eaux
Put your hand in the hand of the man who calmed the sea
Mets ta main dans la main de l'homme qui a calmé la mer
Take a look at yourself and you can look at the others differently
Regardez-vous et vous pourrez regarder les autres différemment
By putting your hand in the hand of the man from Galilee
En mettant ta main dans la main de l'homme de Galilée
(verse 2)
(verset 2)
Mama taught me how to pray before I reached the age of seven
Maman m'a appris à prier avant l'âge de sept ans
And when I'm down on my knees that's when I'm close to heaven
Et quand je suis à genoux, c'est là que je suis proche du paradis
Daddy lived his life for eight kids and wife you do what you must do
Papa a vécu sa vie pour huit enfants et sa femme, tu fais ce que tu dois faire
But he showed me enough of what it takes to get you through
Mais il m'a montré assez de ce qu'il faut pour t'en sortir
(chorus)
(refrain)
Put your hand in the hand of the man who stilled the waters
Mets ta main dans la main de l'homme qui a calmé les eaux
Put your hand in the hand of the man who calmed the sea
Mets ta main dans la main de l'homme qui a calmé la mer
Take a look at yourself and you can look at the others differently
Regardez-vous et vous pourrez regarder les autres différemment
By putting your hand in the hand of the man from Galilee
En mettant ta main dans la main de l'homme de Galilée
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
