Put Your Hand in the Hand Versuri Traducere în Română

Anne Murray - Pune mâna în mână

by Anne Murray

Anne Murray - Put Your Hand in the Hand versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Put Your Hand in the Hand - Anne Murray
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Anne Murray Put Your Hand in the Hand

(chorus)
(refren)
Put your hand in the hand of the man who stilled the waters
Pune-ți mâna în mâna omului care a liniștit apele
Put your hand in the hand of the man who calmed the sea
Pune mâna în mâna omului care a potolit marea
Take a look at yourself and you can look at the others differently
Aruncă o privire la tine și îi poți privi pe ceilalți diferit
By putting your hand in the hand of the man from Galilee
Punându-ți mâna în mâna omului din Galileea
(verse 1)
(versetul 1)
Every time I look into the Holy book i want to tremble
De fiecare dată când mă uit în cartea sfântă vreau să tremur
When I read about the part where a carpenter cleared the temple
Când am citit despre partea în care un tâmplar a curățat templul
For the buyers and the sellers were no different
Pentru cumpărători și vânzători nu au fost diferiți
Fellers than what I profess to be
Fellers decât ceea ce pretind că sunt
And it causes me shame to know I'm not the gal that I should be
Și îmi este rușine să știu că nu sunt fata care ar trebui să fiu
(chorus)
(refren)
Put your hand in the hand of the man who stilled the waters
Pune-ți mâna în mâna omului care a liniștit apele
Put your hand in the hand of the man who calmed the sea
Pune mâna în mâna omului care a potolit marea
Take a look at yourself and you can look at the others differently
Aruncă o privire la tine și îi poți privi pe ceilalți diferit
By putting your hand in the hand of the man from Galilee
Punându-ți mâna în mâna omului din Galileea
(verse 2)
(versetul 2)
Mama taught me how to pray before I reached the age of seven
Mama m-a învățat cum să mă rog înainte de a împlini vârsta de șapte ani
And when I'm down on my knees that's when I'm close to heaven
Și când sunt în genunchi, atunci sunt aproape de rai
Daddy lived his life for eight kids and wife you do what you must do
Tata și-a trăit viața timp de opt copii și soție, faci ceea ce trebuie să faci
But he showed me enough of what it takes to get you through
Dar mi-a arătat suficient de ce este nevoie ca să treci peste
(chorus)
(refren)
Put your hand in the hand of the man who stilled the waters
Pune-ți mâna în mâna omului care a liniștit apele
Put your hand in the hand of the man who calmed the sea
Pune mâna în mâna omului care a potolit marea
Take a look at yourself and you can look at the others differently
Aruncă o privire la tine și îi poți privi pe ceilalți diferit
By putting your hand in the hand of the man from Galilee
Punându-ți mâna în mâna omului din Galileea

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.