Put Your Hand in the Hand Testo Traduzione Italiana

Anne Murray - Metti la mano nella mano

by Anne Murray

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Anne Murray Put Your Hand in the Hand

(chorus)
(coro)
Put your hand in the hand of the man who stilled the waters
Metti la tua mano in quella dell'uomo che ha calmato le acque
Put your hand in the hand of the man who calmed the sea
Metti la tua mano in quella dell'uomo che ha calmato il mare
Take a look at yourself and you can look at the others differently
Dai un'occhiata a te stesso e potrai guardare gli altri in modo diverso
By putting your hand in the hand of the man from Galilee
Mettendo la tua mano in quella dell'uomo di Galilea
(verse 1)
(versetto 1)
Every time I look into the Holy book i want to tremble
Ogni volta che guardo il Libro Sacro voglio tremare
When I read about the part where a carpenter cleared the temple
Quando ho letto della parte in cui un falegname ha ripulito il tempio
For the buyers and the sellers were no different
Per gli acquirenti e i venditori non era diverso
Fellers than what I profess to be
Fellers di quello che dichiaro di essere
And it causes me shame to know I'm not the gal that I should be
E mi vergogna sapere che non sono la ragazza che dovrei essere
(chorus)
(coro)
Put your hand in the hand of the man who stilled the waters
Metti la tua mano in quella dell'uomo che ha calmato le acque
Put your hand in the hand of the man who calmed the sea
Metti la tua mano in quella dell'uomo che ha calmato il mare
Take a look at yourself and you can look at the others differently
Dai un'occhiata a te stesso e potrai guardare gli altri in modo diverso
By putting your hand in the hand of the man from Galilee
Mettendo la tua mano in quella dell'uomo di Galilea
(verse 2)
(versetto 2)
Mama taught me how to pray before I reached the age of seven
La mamma mi ha insegnato a pregare prima che raggiungessi i sette anni
And when I'm down on my knees that's when I'm close to heaven
E quando sono in ginocchio è quando sono vicino al paradiso
Daddy lived his life for eight kids and wife you do what you must do
Papà ha vissuto la sua vita per otto figli e tua moglie fa quello che deve fare
But he showed me enough of what it takes to get you through
Ma mi ha mostrato abbastanza di quello che serve per farti andare avanti
(chorus)
(coro)
Put your hand in the hand of the man who stilled the waters
Metti la tua mano in quella dell'uomo che ha calmato le acque
Put your hand in the hand of the man who calmed the sea
Metti la tua mano in quella dell'uomo che ha calmato il mare
Take a look at yourself and you can look at the others differently
Dai un'occhiata a te stesso e potrai guardare gli altri in modo diverso
By putting your hand in the hand of the man from Galilee
Mettendo la tua mano in quella dell'uomo di Galilea

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.