Widder wider Willen Paroles Traduction Française

Annett Louisan - Bélier contre volonté

by Annett Louisan

Annett Louisan - Widder wider Willen paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Widder wider Willen - Annett Louisan
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Annett Louisan Widder wider Willen

Widder wider Willen - Annett Louisan
Bélier contre sa volonté - Annett Louisan
Intro: F#m E D C#m Bm C#7 F#m B7 F#m B7
Intro : F#m E D C#m Bm C#7 F#m B7 F#m B7
du fragst mich wann bist du geborn
tu me demandes quand es-tu né
du wtest gern
tu aimerais savoir
was fr ein Sternzeichen ich bin
quel genre de signe du zodiaque je suis
sonst macht das Ganze zwischen uns
sinon tout sera entre nous
vielleicht am Ende keinen Sinn
peut-être qu'en fin de compte, ça n'a pas de sens
gar keinen Sinn
cela n'a aucun sens
du willst den Tag und auch die Zeit
tu veux le jour et aussi l'heure
ich sag's dir gern
je suis heureux de te le dire
das war heut' frh so gegen zehn
C'était vers dix heures ce matin
ich werde tglich neu gebor'n
Je suis né de nouveau chaque jour
um meinem Schicksal zu entgeh'n
pour éviter mon sort
ihm zu entgeh'n, auf Wiederseh'n
pour lui échapper, au revoir
ich definier' in mir das Tier
Je définis l'animal en moi
fast tglich neu
nouveau presque tous les jours
ich bin ein Schmetterling im Bauch
je suis un papillon dans mon ventre
der keinen Hauch zum Fliegen braucht
ça n'a pas besoin de souffle pour voler
und werd' zum Igel, wenn man klammert mit der Hand
et deviens un hérisson quand tu t'accroches avec ta main
ich hab 'ne Maus im dritten Haus
J'ai une souris dans la troisième maison
kenn' mich mit jedem Kse aus
Je connais chaque fromage
und geh' gezielt und arrogant durch jede Wand
et marche avec détermination et arrogance à travers chaque mur
ich bin ein Kreiszeichen-Kamel
Je suis un chameau en signe de cercle
und daraus mach ich keinen Hehl
et je ne le cache pas
ich leb' von meinem Aszendent' leider getrennt
Malheureusement, je vis séparé de mon ascendant
vllig getrennt, vom Aszendent
complètement séparé de l'ascendant
leider getrennt
malheureusement séparé
Interlude: F#m E D C#m Bm C#7 F#m B7 F#m B7
Intermède : F#m E D C#m Bm C#7 F#m B7 F#m B7
dein Blick ist khl und voller Mitleid
ton regard est frais et plein de compassion
als du sagst:
quand tu dis :
"ach du Sch...e 'n Widder" und wortlos gehst
"Oh, salaud" et pars sans un mot
ich seh' dir nach und denke, hmm
Je te regarde partir et réfléchir, hmm
endlich ein Mensch, der mich versteht
enfin une personne qui me comprend
der mich versteht
qui me comprend
und sofort geht
et part immédiatement
ist mir egal
Je m'en fiche
ich bin astral
je suis astral
vllig neutral
complètement neutre
ich bin als Esel ziemlich stur
En tant qu'âne, je suis plutôt têtu
geh' meine eig'nen Wege nur
je viens de suivre mon propre chemin
und werd' zur Schlange wenn man zu lange an mir zieht
et deviens un serpent si tu me tires trop longtemps
hab' auf dem Mond kein Biotop
Je n'ai pas de biotope sur la lune
und lese nie ein Horoskop
et je ne lis jamais un horoscope
weil mein Planet sich leider nicht um Sterne dreht
parce que malheureusement ma planète ne tourne pas autour des étoiles
Instrumental:
Instrumentale :
wenn diese Zeichen dir nicht reichen
si ces signes ne vous suffisent pas
deine Aspekte abzugleichen
pour comparer vos aspects
dann glaub' ich auch, dass ich mit dir nicht funktionier'
Alors je pense aussi que je ne travaillerai pas avec toi
dann glaub' ich auch,
alors je crois aussi
dass ich mit dir
que je suis avec toi
nicht funktionier'
ne fonctionne pas

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.