Widder wider Willen Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Annett Louisan - Koç iradesine karşı

by Annett Louisan

Annett Louisan - Widder wider Willen şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Widder wider Willen - Annett Louisan
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Annett Louisan Widder wider Willen

Widder wider Willen - Annett Louisan
Koç kendi isteğine karşı - Annett Louisan
Intro: F#m E D C#m Bm C#7 F#m B7 F#m B7
Giriş: F#m E D C#m Bm C#7 F#m B7 F#m B7
du fragst mich wann bist du geborn
bana ne zaman doğduğunu soruyorsun
du wtest gern
bilmek istersin
was fr ein Sternzeichen ich bin
ben nasıl bir burçum
sonst macht das Ganze zwischen uns
yoksa her şey aramızda kalacak
vielleicht am Ende keinen Sinn
belki sonunda mantıklı değildir
gar keinen Sinn
hiç mantıklı değil
du willst den Tag und auch die Zeit
günü ve saati istiyorsun
ich sag's dir gern
sana söylemekten mutluyum
das war heut' frh so gegen zehn
Bu sabah saat on civarıydı
ich werde tglich neu gebor'n
Her gün yeniden doğuyorum
um meinem Schicksal zu entgeh'n
kaderimden kaçınmak için
ihm zu entgeh'n, auf Wiederseh'n
ondan kaçmak için, elveda
ich definier' in mir das Tier
İçimdeki hayvanı tanımlıyorum
fast tglich neu
neredeyse her gün yeni
ich bin ein Schmetterling im Bauch
Midemde bir kelebek oldum
der keinen Hauch zum Fliegen braucht
uçmak için nefese ihtiyacı yok
und werd' zum Igel, wenn man klammert mit der Hand
ve elinle tutunduğunda kirpi ol
ich hab 'ne Maus im dritten Haus
Üçüncü evde bir farem var
kenn' mich mit jedem Kse aus
Her peynirin etrafında yolumu biliyorum
und geh' gezielt und arrogant durch jede Wand
ve her duvarın içinden bilinçli ve kibirli bir şekilde yürüyün
ich bin ein Kreiszeichen-Kamel
Ben daire işaretli bir deveyim
und daraus mach ich keinen Hehl
ve bunu gizlemiyorum
ich leb' von meinem Aszendent' leider getrennt
Ne yazık ki, yükselenimden ayrı yaşıyorum
vllig getrennt, vom Aszendent
yükselenden tamamen ayrı
leider getrennt
ne yazık ki ayrılmış
Interlude: F#m E D C#m Bm C#7 F#m B7 F#m B7
Ara bölüm: F#m E D C#m Bm C#7 F#m B7 F#m B7
dein Blick ist khl und voller Mitleid
bakışların serin ve şefkat dolu
als du sagst:
şunu söylediğinde:
"ach du Sch...e 'n Widder" und wortlos gehst
"Ah, seni piç" ve tek kelime etmeden ayrıl
ich seh' dir nach und denke, hmm
Gidip düşünmeni izliyorum, hmm
endlich ein Mensch, der mich versteht
sonunda beni anlayan biri
der mich versteht
beni kim anlıyor
und sofort geht
ve hemen ayrılır
ist mir egal
umrumda değil
ich bin astral
ben astralim
vllig neutral
tamamen tarafsız
ich bin als Esel ziemlich stur
Bir eşek olarak oldukça inatçıyım
geh' meine eig'nen Wege nur
sadece kendi yoluma git
und werd' zur Schlange wenn man zu lange an mir zieht
ve beni çok uzun süre çekersen yılan olurum
hab' auf dem Mond kein Biotop
Ay'da biyotopum yok
und lese nie ein Horoskop
ve asla burç okumayın
weil mein Planet sich leider nicht um Sterne dreht
çünkü ne yazık ki gezegenim yıldızların etrafında dönmüyor
Instrumental:
Enstrümantal:
wenn diese Zeichen dir nicht reichen
eğer bu işaretler sizin için yeterli değilse
deine Aspekte abzugleichen
yönlerinizi karşılaştırmak için
dann glaub' ich auch, dass ich mit dir nicht funktionier'
O zaman seninle çalışmayacağımı da düşünüyorum
dann glaub' ich auch,
o zaman ben de inanıyorum
dass ich mit dir
seninle olduğumu
nicht funktionier'
çalışmıyor

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.