Freedom Into Slavery Paroles Traduction Française
Anthem Lights - La liberté vers l'esclavage
Anthem Lights - Freedom Into Slavery paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Intro: (2x)
Introduction : (2x)
Wo-o-o-o-o Wo-o-o-o-o
Wo-o-o-o-o Wo-o-o-o-o
Verse 1:
Verset 1 :
Sometimes I wonder
Parfois je me demande
Sometimes I feel
Parfois je me sens
If I didn't know that You would forgive me
Si je ne savais pas que tu me pardonnerais
If it wasn't so real
Si ce n'était pas si réel
Maybe I would act different
Peut-être que j'agirais différemment
Maybe I would be blameless
Peut-être que je serais irréprochable
With forgive and forget left out
Avec pardonner et oublier laissé de côté
Would I still think all this wrong was OK
Est-ce que je penserais toujours que tout cela n'allait pas, c'était OK
Pre-Chorus 1:
Pré-Refrain 1 :
Why do I push You away
Pourquoi est-ce que je te repousse
When I know You can't be gone
Quand je sais que tu ne peux pas partir
Why do I fade black and white to grey
Pourquoi est-ce que je fais passer le noir et blanc au gris
When the lines are clearly drawn Wo-o-o-o-o Wo-o-o-o-o
Quand les lignes sont clairement tracées Wo-o-o-o-o Wo-o-o-o-o
Chorus 1:
Chœur 1 :
Seems I found a way, I found a way
On dirait que j'ai trouvé un moyen, j'ai trouvé un moyen
To turn freedom into slavery
Transformer la liberté en esclavage
I found a way, I found a way
J'ai trouvé un moyen, j'ai trouvé un moyen
To turn freedom into slavery Wo-o-o-o-o Wo-o-o-o-o Oh-oh Wo-o-o-o-o
Pour transformer la liberté en esclavage Wo-o-o-o-o Wo-o-o-o-o Oh-oh Wo-o-o-o-o
Wo-o-o-o-o
Wo-o-o-o-o
Verse 2:
Verset 2 :
Still it's making me wonder
Pourtant, ça me fait me demander
See, I believe that I'm free
Tu vois, je crois que je suis libre
But somehow knowing I can do anything
Mais d'une manière ou d'une autre, sachant que je peux tout faire
Has put chains on me
M'a mis des chaînes
Right here beside You
Juste ici à côté de toi
I got all that I need
J'ai tout ce dont j'ai besoin
But still I choose to run away
Mais je choisis quand même de m'enfuir
Just because I'm free
Juste parce que je suis libre
Pre-Chorus 2:
Pré-Refrain 2 :
Why do I push You away
Pourquoi est-ce que je te repousse
When I know You can't be gone
Quand je sais que tu ne peux pas partir
Why do I fade black and white to grey
Pourquoi est-ce que je fais passer le noir et blanc au gris
When the lines are clearly drawn
Quand les lignes sont clairement tracées
Chorus 2:
Chœur 2 :
Seems I found a way, I found a way
On dirait que j'ai trouvé un moyen, j'ai trouvé un moyen
To turn freedom into slavery
Transformer la liberté en esclavage
I found a way, I found a way
J'ai trouvé un moyen, j'ai trouvé un moyen
To turn freedom into slavery
Transformer la liberté en esclavage
Seems I found a way, I found a way
On dirait que j'ai trouvé un moyen, j'ai trouvé un moyen
To turn freedom into slavery
Transformer la liberté en esclavage
F# C# Eb F(first time)
F# C# Eb F (première fois)
I found a way, I found a way Oh
J'ai trouvé un moyen, j'ai trouvé un moyen Oh
D#(second time)
D# (deuxième fois)
I found a way
J'ai trouvé un moyen
Bridge:
Pont :
So why do I run just 'cause I can
Alors pourquoi est-ce que je cours juste parce que je peux
When I don't even got chains on my hands
Quand je n'ai même pas de chaînes sur les mains
See, the problem lies in my own pride
Tu vois, le problème réside dans ma propre fierté
Lord, I need Your help, 'cause by myself
Seigneur, j'ai besoin de ton aide, parce que je suis seul
Chorus 2 (1x)
Chœur 2 (1x)
Ending:
Fin :
(I have found a way)
(j'ai trouvé un moyen)
I found a way, I found a way
J'ai trouvé un moyen, j'ai trouvé un moyen
(I have found a way)
(j'ai trouvé un moyen)
I m free, I'm free
Je suis libre, je suis libre
(I have found a way)
(j'ai trouvé un moyen)
You know I found a way
Tu sais que j'ai trouvé un moyen
(I have found a way)
(j'ai trouvé un moyen)
I found a way
J'ai trouvé un moyen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
