Reasonland 歌詞 日本語訳

アンチェ・デュベコット - リーズンランド

by Antje Duvekot

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Antje Duvekot Reasonland

INTRO: G C G
イントロ: G C G
In Reasonland, the emperor came down
リーズンランドに皇帝が降り立った
To the water's edge
水辺へ
He said, "I don't know where I'm bound
彼は言った、「自分がどこに縛られているのか分からない」
Well, I've got emeralds and rubies sewn into my gown
そうですね、私のガウンにはエメラルドとルビーが縫い付けられています
But I am sadder than the diamonds in my crown"
でも、私は王冠のダイヤモンドよりも悲しいのです」
CHORUS:
コーラス:
"So, will you lay me down in a fiddler's cloud
「それで、私をバイオリン弾きの雲の中に寝かせてくれませんか
And float me out to sea
そして私を海に浮かべてください
Let my aching head be still, let me surrender to your will
痛む頭を静めさせて、あなたの意志に身を委ねさせてください
Float me out and deliver me__"
私を浮かせて届けてください__」
The mighty king came down to the sea
偉大な王が海に降り立った
Said, "I may win any battle that I please
言った、「私はどんな戦いでも勝てるかもしれない」
I got a hundred'man battalion, they all fall down at my feet
私は百人大隊を持っています、彼らは皆私の足元に倒れます
But there's a songbird who will not sing for me"
でも、私のために歌わない鳴き鳥がいるのよ」
CHORUS:
コーラス:
"So, will you lay me down in a fiddler's cloud
「それで、私をバイオリン弾きの雲の中に寝かせてくれませんか
And float me out to sea
そして私を海に浮かべてください
Let my aching head be still, let me surrender to your will
痛む頭を静めさせて、あなたの意志に身を委ねさせてください
Float me out and deliver me__"
私を浮かせて届けてください__」
BRIDGE:
ブリッジ:
"I wanna fly out to your centre
「あなたの中心まで飛んで行きたい
I wanna sink down into your gold
あなたの黄金の中に沈み込みたい
I wanna go down without my dagger
短剣を持たずに倒れたい
I wanna shed these clothes"
この服を脱ぎ捨てたい」
INSTRUMENTAL: G C G D G Em G C G D G
G C G D G Em G C G D G のインストゥルメンタル
The preacher's wife knelt down by the waves
説教者の妻は波打ち際にひざまずいた
And said, "For your love and salvation I have prayed
そして言った、「あなたの愛と救いを祈りました」
I am a tired tightrope dancer, I wanna go no more this way
私は疲れた綱渡りダンサー、もうここには行きたくない
Just give me something, a penny for my faith"
私の信仰の対価として、何かをください、一ペニーでもいいです。」
CHORUS:
コーラス:
"So, will you lay me down in a fiddler's cloud
「それで、私をバイオリン弾きの雲の中に寝かせてくれませんか
And float me out to sea
そして私を海に浮かべてください
Let my aching head be still, let me surrender to your will
痛む頭を静めさせて、あなたの意志に身を委ねさせてください
Float me out and deliver me__"
私を浮かせて届けてください__」
CHORUS:
コーラス:
Will you lay me down, oh won't you lay me down
私を寝かせてくれませんか、ああ、私を寝かせてくれませんか
And float me out to sea
そして私を海に浮かべてください
Let my aching head be still, let me surrender to your will
痛む頭を静めさせて、あなたの意志に身を委ねさせてください
Float me out and deliver me_____"
私を浮かせて届けてください_____」

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.