People Everyday Paroles Traduction Française

Développement arrêté - Les gens au quotidien

by Arrested Development

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Arrested Development People Everyday

People Everyday - Arrested Development
Les gens au quotidien - Développement arrêté
I have been looking for a decent TAB of this song for years. I finally got fed up
Je cherchais une tablature décente de cette chanson depuis des années. J'en ai finalement eu marre
enough to just sit and listen to the live versions a few times and pick it out my
assez pour simplement m'asseoir et écouter les versions live plusieurs fois et les choisir comme mon
self. The difference here is the 7th chords. The fingering is tough at first, but
soi. La différence ici réside dans les accords de septième. Le doigté est dur au début, mais
you can get the hang of it. Now singing and playing this one is a little tricky.
vous pouvez comprendre. Maintenant, chanter et jouer celui-ci est un peu délicat.
If you have any suggestions or changes - feel free!
Si vous avez des suggestions ou des modifications, n'hésitez pas !
Chord progression: (wash rinse and repeat - ad nauseum)
Progression d'accords : (lavage, rinçage et répétition - jusqu'à la nausée)
M7 M7
M7M7
See I was resting at the park minding my own
Tu vois, je me reposais au parc en m'occupant des miens
business as I kick up the treble tone
affaires alors que j'augmente le ton des aigus
on my radio tape player box, right
sur mon boîtier de lecteur de cassettes radio, c'est vrai
just loud enough so folks could hear it's hype, see ?
juste assez fort pour que les gens puissent entendre que c'est du battage médiatique, vous voyez ?
Outta nowhere comes the woman I'm dating
La femme avec qui je sors ne sort de nulle part
investigation maybe she was demonstrating
enquête, peut-être qu'elle manifestait
But nevertheless I was pleased
Mais néanmoins j'étais content
My day was going great and my soul was at ease
Ma journée se passait bien et mon âme était à l'aise
until a group of brothers started bugging out
jusqu'à ce qu'un groupe de frères commence à s'enfuir
drinking the 40 oz, going the nigga route
je bois les 40 onces, je prends la route des négros
Disrespecting my black queen
Je manque de respect à ma reine noire
holding their crotches and being obscene
se tenant l'entrejambe et étant obscène
At first I ignored them cause see I know their type
Au début, je les ai ignorés parce que je connais leur type.
They got drunk and got guns and they wanna fight
Ils se sont saoulés et ont pris des armes et ils veulent se battre
and they see a young couple having a time that's good
et ils voient un jeune couple passer un bon moment
and their egos wanna test a brother's manhood
et leur ego veut tester la virilité d'un frère
So they came to test Speech cause of my hair-do
Alors ils sont venus tester la parole à cause de ma coiffure
and the loud bright colors that I wear (Boo !)
et les couleurs vives et criardes que je porte (Boo !)
I was a target cause I'm a fashion misfit
J'étais une cible parce que je suis un inadapté à la mode
and the outfit that I'm wearing brothers dissing it
et la tenue que je porte, mes frères la critiquent
Well I stay calm and pray the niggaz leave me be
Eh bien, je reste calme et je prie pour que les négros me laissent tranquille
but they're squeezing parts of my date's anatomy
mais ils serrent des parties de l'anatomie de mon rendez-vous
Why, Lord, do brothers have to drill me ?
Pourquoi, Seigneur, les frères doivent-ils m'entraîner ?
Cause if I start to hit this man they'll have to kill me
Parce que si je commence à frapper cet homme, ils devront me tuer
(CHORUS:) I am everyday people (2x)
(REFRAIN :) Je suis des gens ordinaires (2x)
I told the niggaz please let us pass, friend
J'ai dit aux négros, s'il te plaît, laisse-nous passer, mon ami
I said please cause I don't like killing Africans
J'ai dit s'il te plaît parce que je n'aime pas tuer des Africains
but he wouldn't stop and I ain't Ice Cube
mais il ne voulait pas s'arrêter et je ne suis pas Ice Cube
but I had to take the brother out for being rude
mais j'ai dû faire sortir le frère parce qu'il était impoli
and like I said before I was mad by then
et comme je l'ai dit avant, j'étais en colère à ce moment-là
It took three or four cops to pull me off of him
Il a fallu trois ou quatre flics pour m'arracher à lui
But that's the story y'all of a black man
Mais c'est l'histoire d'un homme noir
acting like a nigga and get stomped by an African
Agir comme un négro et se faire piétiner par un Africain
(CHORUS and fade )
(CHORUS et fondu)
nd
sd

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.