Abend in der Stadt Letra Traducción al Español
Salida - tarde en la ciudad.
by AufBruch
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Em Em D C D Em
Introducción: Em Em D C D Em
Ich stehe hier alleine, von zu Hause weggerannt,
Estoy aquí solo, huyendo de casa.
Alle Ampeln sind auf Rot, in dieser Stadt, in diesem Land.
Todos los semáforos están en rojo, en esta ciudad, en este país.
Doch wo, wo soll ich hingeh´n, 'ne Wohnung hab ich nich´,
Pero ¿dónde, dónde debo ir? No tengo apartamento.
Am besten in die nachste Kneipe und dort besauf ich mich.
Lo mejor es ir al bar más cercano y emborracharse allí.
Zu Hause gibt´s nur Arger, Zoff und Streit und Zank;
En casa sólo hay ira, contiendas, discusiones y riñas;
Meine Alten malochen in der Fabrik, kein dickes Konto auf der Bank.
Mis hijos mayores trabajan duro en la fábrica y no tienen una cuenta grande en el banco.
Im Betrieb haben sie mich gekundigt, ich hatte vor dem Mund kein Blatt,
Me despidieron del trabajo, no me anduve con rodeos,
Und jetzt steh ich hier, es ist Abend in der Stadt.
Y ahora estoy aquí, es de noche en la ciudad.
Verdammt, in dieser Strase steh´n so viele Hauser leer,
Maldita sea, hay tantas casas vacías en esta calle.
Und die Besitzer verdienen am Verfall noch viel, viel mehr.
Y los propietarios ganan mucho, mucho más con la decadencia.
Der kalte Wind last mich frieren, die Jacke halt den Wind nicht ab,
El viento frío me da frío, la chaqueta no detiene el viento,
Heute mus was passieren, es ist Abend in der Stadt.
Algo tiene que pasar hoy, es de noche en la ciudad.
Also los zu meinen Freunden, wie immer ins feuchte Eck,
Así que vamos con mis amigos, como siempre al rincón húmedo,
Die Hauser mussen bewohnt sein, das ist doch ihr Zweck.
Las casas tienen que ser habitadas, esa es su finalidad.
Und wir wollen nicht langer bitten, haben die Behorden satt,
Y no queremos preguntar más, estamos cansados de las autoridades,
Heute zieh´n wir in die Hauser ein, es ist Abend in der Stadt.
Hoy nos mudamos a las casas, ya es de noche en la ciudad.
Also los ins nachste Haus, Mensch wie das hier zerfallt,
Así que vayamos a la siguiente casa, hombre, cómo esto se está cayendo a pedazos.
wir haben uns´re Traume und das ist wichtiger als Geld.
Tenemos nuestros sueños y eso es más importante que el dinero.
Wir woll´n zusammen leben und nicht im Schliesfach, das 'n Bodenklo hat,
Queremos vivir juntos y no en un casillero que tiene un baño en el piso,
Wir werden renovieren, es ist Abend in der Stadt.
Vamos a renovar, es de noche en la ciudad.
(just drums)
(solo batería)
Doch was passiert da drausen, Polizei marschiert,
Pero lo que está pasando ahí fuera, la policía está marchando,
Der Oberbulle liest 'ne Erklarung vor, die Politiker haben das geschmiert.
El jefe de policía lee una declaración que dice que los políticos lo han amañado.
Die Politiker vertreten die Spekulanten und lugen dabei glatt,
Los políticos representan a los especuladores y mienten rotundamente,
Wenn das Recht ist und Gesetz, ja da scheis ich drauf, es ist Abend in der Stadt.
Si eso es correcto y la ley, entonces me importa un carajo, en la ciudad es de noche.
Also los, Barrikaden gebaut, verteidigen wir unser Recht,
Así que vamos, construyamos barricadas, defendamos nuestros derechos.
Unser Recht, keine Stiefel im Gesicht zu haben, die Mollis brennen nicht schlecht.
Nuestro derecho a no tener botas en la cara, los Mollis no arden mal.
Der Staat zeigt seine Zahne, doch wir sorgen fur Zahnausfall,
El estado muestra los dientes, pero nosotros aseguramos la pérdida de los dientes,
Wir werden uns wehren, wir ergeben uns in keinem Fall.
Nos defenderemos, no nos rendiremos bajo ningún concepto.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
