Who Knows Testo Traduzione Italiana

Avril Lavigne - Chi lo sa

by Avril Lavigne

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Avril Lavigne Who Knows

Yeah Yeah Yeah,_ yeah,____yeah
Sì Sì Sì,_ sì, ____ sì
Yeah,_ yeah,____yeah.
Sì,_ sì, ____ sì.
Verse 1:
Verso 1:
Why do you look___ so____ fa-mil-iar?
Perché sembri___ così____ familiare?
I could swear_ that I___ have seen your face be-fore.__
Potrei giurare_ che io___ ho già visto la tua faccia.__
I think I like___ that you seem__ sin-cere._____
Penso che mi piaccia___ che sembri__ sin-cere._____
I think I'd like__ to get __ to know_____ you a lit-tle bit more._
Penso che mi piacerebbe__ farti __ conoscerti_____ un po' di più._
Chorus:
Coro:
I think there's some-thing more,_______ life's worth liv-in' for.______
Penso che ci sia qualcosa in più, per cui vale la pena vivere.______
Who knows what could hap-pen?
Chissà cosa potrebbe succedere?
Do what you do, just keep on___ laugh-in'.
Fai quello che fai, continua a ridere.
One thing's true: there's al-ways a brand new day._____________
Una cosa è vera: c'è sempre un nuovo giorno._____________
I'm gon-na live to-day__ like it's my__ last day._______
Vivrò oggi__ come se fosse il mio__ ultimo giorno._______
Interlude:
Intermezzo:
Yeah, yeah. Yeah,_ yeah,_ yeah.
Sì, sì. Sì,_ sì,_ sì.
Yeah,_ yeah,_ yeah.
Sì,_ sì,_ sì.
Verse 2:
Verso 2:
How do you al-ways have_ and o-pin-ion,
Come fai ad avere sempre_ e o-pin-ion,
and how do you al-ways find_ the best___ way to com-pro-mise?
e come trovi sempre il modo migliore per raggiungere un compromesso?
We don't need_ to have_ a__ rea-son
Non abbiamo bisogno di avere una ragione
We don't need an-y-thing,_ we're just wast-in' time._
Non abbiamo bisogno di niente,_ stiamo solo perdendo tempo._
Go back to Chorus
Torna al Coro
Bridge:
Ponte:
Find your-self, 'cause I can't_ find_ you
Trova te stesso, perché non riesco a trovarti
Be your-self. Who are__ you?_____
Sii te stesso. Chi sei__ tu?_____
Find your-self, 'cause I can't_ find_ you
Trova te stesso, perché non riesco a trovarti
Be your-self. Who are__ you?_____
Sii te stesso. Chi sei__ tu?_____
no chords
senza accordi
Who knows what could hap-pen?
Chissà cosa potrebbe succedere?
Do what you do, just keep on__ laugh-in'
Fai quello che fai, continua a ridere
One thing's true: there's al-ways a brand_ new day._____
Una cosa è vera: c'è sempre un giorno nuovo di zecca._____
So you go and make it hap-pen
Quindi vai e fallo accadere
Do your best, just keep on__ laugh-in'. I'm
Fai del tuo meglio, continua a ridere. Lo sono
tell-in' you, there's always a brand_ new day._______
Te lo dico, c'è sempre un giorno nuovo di zecca._______
Who knows what could hap-pen?
Chissà cosa potrebbe succedere?
Do what you do, just keep on__ laugh-in'
Fai quello che fai, continua a ridere
One thing's true: there's al-ways a brand_ new day._____
Una cosa è vera: c'è sempre un giorno nuovo di zecca._____
I'm gon-na live to-day__ like it's my___ last day._____
Vivrò oggi__ come se fosse il mio___ ultimo giorno._____
yeah so thats it...
sì, quindi è così...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.