A bela Helena Songtekst Nederlandse Vertaling
B Gevel - De prachtige Helena
by B Fachada
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Intro)
(Inleiding)
Eles eram bons irmãos
Het waren goede broers
Não de sangue mas por afinidade
Niet door bloed, maar door affiniteit
Um do campo outro da cidade
De een van het platteland, de ander uit de stad
Ai eles eram como irmãos.
Toen waren ze als broers.
Até que um dia a bela Helena se cruzou na vida deles
Tot op een dag de mooie Helena elkaar kruisten in hun leven.
E entre os irmãos veio a primeira dispersão
En onder de broers kwam de eerste verspreiding
Eles eram bons irmãos
Het waren goede broers
Mas nem tanto assim para dar as mãos
Maar niet zozeer om elkaars hand vast te houden
A bela Helena
De mooie Helena
era uma flor de massapão
het was een marsepeinen bloem
E como o que ela queria deles era também estabilidade
En wat ze van hen wilde, was ook stabiliteit
Cada irmão rezava ao outro piedade e lealdade e compaixão
Elke broeder bad tot de ander om genade, loyaliteit en mededogen
Eles eram como irmãos
Ze waren als broers
Ai eram bons irmãos
O, het waren goede broers
E como a Helena era formosa
En wat was Helena mooi
Com a ajuda da beleza e da deusa da paixão
Met de hulp van schoonheid en de godin van de passie
Escolheu só um
Kies er maar één
Deixou os dois sofrendo em vão
Liet hen beiden tevergeefs lijden
(Chorus)
(koor)
Quando há cobiça entre irmãos por alguém
Wanneer er tussen broers hebzucht naar iemand bestaat
sofre o que tem e sofre o que não tem também
lijd wat je hebt en lijd ook wat je niet hebt
Cobiça, a Helena é que a atiça
Hebzucht, Helena is degene die het aanwakkert
Quando há inveja entre irmãos por alguém
Wanneer er jaloezie is tussen broers voor iemand
Sofre o que tem e sofre o que não tem também
Lijd wat je hebt en lijd ook wat je niet hebt
Inveja, seja a Helena quem seja.
Afgunst, wie Helena ook is.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
