Stranger Than Fiction 歌詞 日本語訳
悪い宗教 - ストレンジャー・ザン・フィクション
by Bad Religion
Bad Religion - Stranger Than Fiction の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Intro: B-F#/Bb-G#m-F#-E-B/Eb-E-F#- x4
イントロ: B-F#/Bb-G#m-F#-E-B/Eb-E-F#- x4
Verse 1:
1節:
a febrile shocking
熱っぽいショック
violent smack and
激しい平手打ちと
the children are
子供たちは
hoping for a heart
心を期待して
attack tonight the
今夜の攻撃
windows are watching
窓が見ている
the streets all
通りすべて
conspire and the
共謀し、
lamppost can't stop
街灯が止まらない
crying if I could
できれば泣いて
fly high above the
上空高く飛びます
world would I see
世界が見えるだろうか
a bunch of living
たくさんの生きている
dots spell the world
ドットが世界を綴る
stupidity? or would
愚かさ?あるいはそうするだろう
I see hungry lover
お腹を空かせた恋人が見える
homicides loving
殺人を愛する
brother suicides
兄弟の自殺
and olly olly oxenfrees
そしてオリー・オリー・オックスフリーズ
who pickaside and hide
誰が選んで隠れるのか
Refrain:
控える:
the world
世界
is scratching at
を引っ掻いている
my door my
私のドア、私の
morning papers got
朝刊が届きました
the scores the human
人間のスコア
interest stories and
興味のある話や
the obituary oh yeah
訃報、そうそう
Chorus 1:
コーラス1:
Cockroach naps and
ゴキブリの昼寝と
rattling traps how
ガラガラトラップのやり方
many devils can you
たくさんの悪魔がいますか?
fit upon a match head?
マッチの頭にフィットしますか?
caringosity killed
思いやりが殺された
the Kerouac cat
ケルアック猫
sometimes truth is
時々真実は
stranger than fiction
小説より奇なり
Verse 2:
2節:
in my alley around the
私の路地で
corner there's a wino
隅にウィノがあります
with feathered shoulders
羽のついた肩を持つ
and a spirit giving
そして与える精神
head for crack and
クラックに向かうヘッドと
he'll never want it
彼は決してそれを望んでいないでしょう
back there's a little
後ろに少しあります
kid and his family
子供と彼の家族
eating crackers like
クラッカーのようなものを食べる
thanksgiving and a
感謝祭と
pack of wild desperados
野生のデスペラードのパック
scornful of living
生きることを軽蔑する
(Repeat Refrain)
(リピートリフレイン)
Chorus 2:
コーラス2:
cradle for a cat
猫用ゆりかご
Wolfe looks back
ウルフは振り返る
how many angels can
天使は何人できる?
you fit upon a match?
試合に合いますか?
I want to know why
理由を知りたい
Hemingway cracked
ヘミングウェイがひび割れた
sometimes truth is
時々真実は
stranger than fiction
小説より奇なり
Bridge:
ブリッジ:
life is the crummiest
人生が一番つまらない
book I ever read
私が今まで読んだ本
there isn't a hook
フックはありません
just a lot of cheap
ただたくさん安い
shots pictures to
に写真を撮ります
shock and characters
衝撃と登場人物
an amateur would
素人ならそうするだろう
never dream up
決して夢を見ないでください
Outro:
アウトロ:
B-F#/Bb-G#m-F#-E-B/Eb-E-F#- x2
B-F#/Bb-G#m-F#-E-B/Eb-E-F#- x2
B--A--G#m--F#
B--A--G#m--F#
sometimes truth is
時々真実は
stranger than fiction
小説より奇なり
B-F#/Bb-G#m-F#-E-B/Eb-E-F#-
B-F#/Bb-G#m-F#-E-B/Eb-E-F#-
B(hold)
B(長押し)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
