The Answer Versuri Traducere în Română

Bad Religion - Răspunsul

by Bad Religion

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bad Religion The Answer

Long ago, in a dusty village full of hunger, pain and strife,
Cu mult timp în urmă, într-un sat prăfuit, plin de foame, durere și ceartă,
A man came forth with a vision of truth and a way to a better
Un om a ieșit cu o viziune a adevărului și o cale către o mai bună
life.
viata.
He was convinced he had the answer and he compelled people to
Era convins că are răspunsul și îi obliga pe oameni să o facă
follow along.
urmați de-a lungul.
But the hunger never vanished, and the man was banished, and
Dar foamea nu a dispărut niciodată, iar omul a fost alungat și
the village dried up and died.
satul s-a secat și a murit.
At a time when wise men peered through glass tubes toward the
Într-un moment în care înțelepții priveau prin tuburile de sticlă spre
skies,
ceruri,
The Heavens changed in predictable ways and one man was able
Cerurile s-au schimbat în moduri previzibile și un singur om a fost capabil
to find,
a găsi,
That he had thought he'd found the answer and he was quick to
Că crezuse că găsise răspunsul și s-a grăbit să o facă
write his revelations.
scrie dezvăluirile lui.
But as they were scrutinised in his colleagues eyes, he soon
Dar, pe măsură ce au fost cercetați în ochii colegilor săi, el în curând
became a mockery.
a devenit o batjocură.
CHORUS:
Refren:
Don't tell me about the answer 'cause then another one will
Nu-mi spune despre răspuns pentru că atunci o va face altul
come along soon.
vino în curând.
I don't believe you have the answer, I've got ideas too.
Nu cred că ai răspunsul, am și eu idei.
But if you've got enough naivet, and you've got conviction,
Dar dacă ai destulă naivitate și ai convingere,
Then 'The Answer' is perfect for you.
Atunci „Răspunsul” este perfect pentru tine.
Solo from The Answer
Solo din The Answer
A-14---------------14--------------14-------14-12h14----14----|
A-14---------------14--------------14-------14-12h14----14----|
A-12p14-12-10----------------------------------------------------|
A-12p14-12-10-------------------------------------------------------|
E--------------12\10-12\10-12\10-12\10-12-12/14-12-12h14-15------|
E--------------12\10-12\10-12\10-12\10-12-12/14-12-12h14-15------|
G-----------------------12----12-14-14b16r14b16r14b16-----|
G------------------------12----12-14-14b16r14b16r14b16-----|
E-14h15----------15-14------------------------------------|
E-14h15----------15-14-------------------------------------|
G-14b16r14b16r14b16-14b16r14b16r14b16-14b16r14b16r14b16--|
G-14b16r14b16r14b16-14b16r14b16r14b16-14b16r14b16r14b16--|
E--------------------------------------------------12-15p14--|
E--------------------------------------------------12-15p14--|
B-12-13p12-13p12-13p12-13p12-13/15-13-12-13-15---------------|
B-12-13p12-13p12-13p12-13p12-13/15-13-12-13-15-----------------|
E-15p14-15p14-14h15-14--|
E-15p14-15p14-14h15-14--|
An urban sprawl sits, choking on it's discharge, overwhelmed
O întindere urbană stă, sufocându-se de descărcarea sa, copleșită
by industry,
pe industrie,
Searching for a modern day saviour from another place,
În căutarea unui salvator modern din alt loc,
inclined toward charity
înclinat spre caritate
Everyone begging for an answer without regard to validity,
Toți cerșesc un răspuns fără a ține cont de validitate,
The searching never ends, it goes on and on and on for
Căutarea nu se termină niciodată, continuă și continuă
eternity.
eternitate.
HHHHHHHHHH
HHHHHHHHHH
CHORUS:
Refren:
The answer is perfect for youu!
Răspunsul este perfect pentru tine!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.