Leeson Street Lady Letra Traducción al Español
Bagatelle - Dama de la calle Leeson
by Bagatelle
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Leeson Street Lady - Bagatelle
Dama de la calle Leeson - Bagatelle
Leeson Street Lady, walking down Appian Way,
Leeson Street Lady, caminando por la Vía Apia,
Leeson Street Lady, you' ve been working night and day
Leeson Street Lady, has estado trabajando día y noche.
Trying to find a client, someone to pay,
Tratando de encontrar un cliente, alguien a quien pagar,
Leeson Street Lady, you' re an easy lay.
Leeson Street Lady, eres fácil de follar.
Leeson Street Lady, why don' t you walk out your door
Señora de Leeson Street, ¿por qué no sale por la puerta?
Some women stay at home and have children
Algunas mujeres se quedan en casa y tienen hijos.
Other women stay poor
Otras mujeres siguen siendo pobres
You walk the streets and you' re going nowhere
Caminas por las calles y no vas a ninguna parte
But they know where to find you, cos you' re always there
Pero ellos saben dónde encontrarte, porque siempre estás ahí.
You know you' re always there
Sabes que siempre estás ahí
Chorus : G C D
Coro: GCDD
And you' ve been on this road before, and I know
Y has estado en este camino antes, y lo sé.
You' ve been through this way before, and I know
Has pasado por esto antes y lo sé.
Well you know what it's like to be be doneon your luck
Bueno, ya sabes lo que es depender de tu suerte.
For a drink, going out just to get messed up again
De tomar algo, salir solo para volver a liarme
well I read it in the news, they dragged her ashore.
bueno lo leí en las noticias, la arrastraron a tierra.
There was something hanging round her neck
Había algo colgando de su cuello.
Wasn' t really too sure.
En realidad no estaba muy seguro.
But nobody' s gonna cry for you - and nobody cares,
Pero nadie va a llorar por ti y a nadie le importa.
You' re just a Leeson Street LAdy
Eres sólo una dama de Leeson Street
Out selling your wares.
Fuera vendiendo tus productos.
This is the first time, that she' s been treated like a lady.
Esta es la primera vez que la tratan como a una dama.
Cos they' re letting her go first, through her own front door.
Porque la dejarán pasar primero, por la puerta de su propia casa.
Well that' s all because, Leeson Street Lady
Bueno, eso es todo porque Leeson Street Lady
She' s not a lady anymore - she' s not a lady anymore.
Ya no es una dama... ya no es una dama.
There' s another Leeson Street Lady walking down Appian Way
Hay otra señora de Leeson Street caminando por la Vía Apia.
There' s another Leeson Street Lady, she' ll be walking night and day.
Hay otra señora de Leeson Street, caminará día y noche.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
