Leeson Street Lady Letras Tradução em Português

Bagatelle - Senhora da Rua Leeson

by Bagatelle

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bagatelle Leeson Street Lady

Leeson Street Lady - Bagatelle
Leeson Street Lady - Bagatelle
Leeson Street Lady, walking down Appian Way,
Leeson Street Lady, andando pela Appian Way,
Leeson Street Lady, you' ve been working night and day
Leeson Street Lady, você tem trabalhado noite e dia
Trying to find a client, someone to pay,
Tentando encontrar um cliente, alguém para pagar,
Leeson Street Lady, you' re an easy lay.
Leeson Street Lady, você é uma transa fácil.
Leeson Street Lady, why don' t you walk out your door
Leeson Street Lady, por que você não sai pela sua porta
Some women stay at home and have children
Algumas mulheres ficam em casa e têm filhos
Other women stay poor
Outras mulheres continuam pobres
You walk the streets and you' re going nowhere
Você anda pelas ruas e não vai a lugar nenhum
But they know where to find you, cos you' re always there
Mas eles sabem onde encontrar você, porque você está sempre lá
You know you' re always there
Você sabe que está sempre lá
Chorus : G C D
Refrão: G C D
And you' ve been on this road before, and I know
E você já esteve nessa estrada antes, e eu sei
You' ve been through this way before, and I know
Você já passou por isso antes, e eu sei
Well you know what it's like to be be doneon your luck
Bem, você sabe como é ser feito com sua sorte
For a drink, going out just to get messed up again
Para tomar uma bebida, sair só para se bagunçar de novo
well I read it in the news, they dragged her ashore.
bem, eu li nas notícias, eles a arrastaram para terra.
There was something hanging round her neck
Havia algo pendurado em seu pescoço
Wasn' t really too sure.
Não tinha muita certeza.
But nobody' s gonna cry for you - and nobody cares,
Mas ninguém vai chorar por você - e ninguém se importa,
You' re just a Leeson Street LAdy
Você é apenas uma senhora da Leeson Street
Out selling your wares.
Vendendo seus produtos.
This is the first time, that she' s been treated like a lady.
Esta é a primeira vez que ela é tratada como uma dama.
Cos they' re letting her go first, through her own front door.
Porque eles vão deixá-la ir primeiro, pela porta da frente.
Well that' s all because, Leeson Street Lady
Bem, isso é tudo porque, Leeson Street Lady
She' s not a lady anymore - she' s not a lady anymore.
Ela não é mais uma dama – ela não é mais uma dama.
There' s another Leeson Street Lady walking down Appian Way
Há outra Leeson Street Lady andando pela Appian Way
There' s another Leeson Street Lady, she' ll be walking night and day.
Há outra Leeson Street Lady, ela estará andando noite e dia.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.