Dis, quand reviendras'tu ? كلمات أغنية ترجمة عربية

باربرا - قل متى ستعود؟

by Barbara

Barbara - Dis, quand reviendras'tu ? كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Dis, quand reviendras'tu ? - Barbara
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Barbara Dis, quand reviendras'tu ?

Voil combien de jours, voil combien de nuits,
هذا هو عدد الأيام، وهذا هو عدد الليالي،
Voil combien de temps que tu es reparti.
هذه هي المدة التي ذهبت فيها.
Tu m'as dit : "Cette fois, c'est le dernier voyage,
قلت لي: "هذه المرة، إنها الرحلة الأخيرة،
Pour nos coeurs dchirs, c'est le dernier naufrage.
بالنسبة لقلوبنا الممزقة، هذا هو الحطام الأخير للسفينة.
Au printemps, tu verras, je serai de retour;
في الربيع سترون أنني سأعود؛
Le printemps, c'est joli pour se parler d'amour.
الربيع هو الوقت المناسب للحديث عن الحب.
Nous irons voir ensemble les jardins refleuris
سوف نذهب ونرى الحدائق المزهرة معًا
Et dambulerons dans les rues de Paris."
وسنتجول في شوارع باريس."
Dis, quand reviendras-tu
قل متى ستعود
Dis, au moins le sais-tu
قل، على الأقل أنت تعرف
Que tout le temps qui passe
ذلك طوال الوقت الذي يمر
Ne se rattrape gure
بالكاد يلحق بالركب
Que tout le temps perdu
أن كل الوقت يضيع
Ne se rattrape plus
لا تلحق مرة أخرى
Le printemps s'est enfui depuis longtemps dj,
لقد مضى الربيع منذ زمن بعيد
Craquent les feuilles mortes, brlent les feux de bois.
الأوراق الميتة تتكسر، ونيران الحطب تحترق.
A voir Paris si beau en cette fin d'automne,
لرؤية باريس جميلة جدًا في نهاية الخريف،
Soudain je m'alanguis, je rve, je frissonne,
فجأة أذبل، أحلم، أرتعش،
Je tangue, je chavire comme la rengaine,
أنا أرمي، أنا انقلب مثل الامتناع،
Je vais, je viens, je vire, je tourne et je me trane.
أجيء، أجيء، أدور، أدور، وأزحف.
Ton image me hante, je te parle tout bas
صورتك تطاردني، أتحدث إليك بهدوء
Et j'ai le mal d'amour, et j'ai le mal de toi.
وأنا مريض بالحب، وأنا مريض من أجلك.
J'ai beau t'aimer encore, j'ai beau t'aimer toujours,
رغم أنني مازلت أحبك، رغم أنني مازلت أحبك،
J'ai beau n'aimer que toi, j'ai beau t'aimer d'amour ;
رغم أنني أحبك فقط، إلا أنني قد أحبك حبًا؛
Si tu ne comprends pas que tu dois revenir,
إذا لم تفهم أنه عليك العودة،
Je ferai de nous deux le plus beau souvenir.
سأصنع أجمل الذكريات بيننا.
Je reprendrai ma route, le monde m'merveille,
سأستأنف رحلتي، العالم يتعجب مني،
J'irai me rchauffer un autre soleil.
سأذهب وأدفأ نفسي بشمس أخرى.
Je ne suis pas de celles qui meurent de chagrin ;
أنا لست ممن يموتون حزناً؛
Je n'ai pas la vertu des femmes de marins.
ليس لدي فضيلة زوجات البحارة.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.