Upside Down Versuri Traducere în Română

Barenaked Ladies - Cu susul în jos

by Barenaked Ladies

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Barenaked Ladies Upside Down

davidbarrette@videotron.ca
davidbarrette@videotron.ca
This song is on the Everything to Everyone CD. I hope they will make a single
Acest cântec se află pe CD-ul Everything to Everyone. Sper că vor face un single
out of this out because it is just brilliant.
din asta pentru că este pur și simplu genial.
Thanks to a guy named Dave Patthews for his work on the song. My version is
Mulțumesc unui tip pe nume Dave Patthews pentru munca sa la cântec. Versiunea mea este
basically his first tab with some corrections.
practic prima sa filă cu câteva corecții.
Composers: Ed Robertson/Steve Page
Compozitori: Ed Robertson/Steve Page
Version: Album version
Versiune: versiunea album
CHORDS AND RIFFS
COORDURI ȘI RIF-URI
Riff 01
Riff 01
CHORDS
COORDURI
us4
noi4
1st Verse
Primul vers
I'm not surprised it's come to this
Nu sunt surprins că s-a ajuns la asta
Sooner or later there must be another's kiss
Mai devreme sau mai târziu trebuie să fie sărutul altuia
Behind that kiss a promise of a life of bliss, yeah great
În spatele acestui sărut o promisiune a unei vieți de fericire, da grozav
I won't be takin' the bait
Nu voi lua momeala
I'd rather drown
Aș prefera să mă înec
And I will not turn my whole life upside down
Și nu îmi voi întoarce toată viața pe dos
2nd Verse
Al 2-lea vers
Imagine everything you've done
Imaginează-ți tot ce ai făcut
Under a microscope on view for everyone
La microscop la vedere pentru toată lumea
And if the King of Circumspection's here he's come in vain
Și dacă regele circumspecției este aici, a venit degeaba
I won't be sharing the blame
Nu voi împărți vina
I wear the crown
Eu port coroana
And I will not turn my whole life upside down
Și nu îmi voi întoarce toată viața pe dos
Nothing's good enough for me
Nimic nu este suficient de bun pentru mine
To shake me from complacency
Să mă scuture de complezență
I make my mind up and I'll never be
Mă hotărăsc și nu voi fi niciodată
3rd Verse
Al 3-lea vers
The kind of man who'd make a choice
Genul de om care ar face o alegere
For if I hold my tongue I'll never lose my voice
Căci dacă îmi țin limba, nu-mi voi pierde niciodată vocea
If each attempted act of sabotage destroys all hope
Dacă fiecare tentativă de sabotaj distruge orice speranță
I won't be needing a rope
Nu voi avea nevoie de frânghie
I'm gagged and bound
Sunt gata și legat
And I will not turn my whole life upside down
Și nu îmi voi întoarce toată viața pe dos
Riff 01
Riff 01
Asus2 E Riff 01
Asus2 E Riff 01
And if the genie were set free
Și dacă genul ar fi eliberat
Asus2 E Riff 01
Asus2 E Riff 01
And by the laws of things like that, he's indebted to me
Și după legile unor astfel de lucruri, îmi este îndatorat
I'd bury my three wishes deep down in the ground
Mi-aș îngropa cele trei dorințe adânc în pământ
So I will not turn my whole life upside down
Așa că nu îmi voi întoarce toată viața pe dos
4th Verse
Al 4-lea vers
Though I appreciate the aim
Deși apreciez scopul
Tell Andy Warhol's ghost that he can keep his fame
Spune-i fantomei lui Andy Warhol că își poate păstra faima
I'd only use it to make everything the same again
L-aș folosi doar pentru a face totul la fel din nou
So don't applaud till the end
Așa că nu aplauda până la sfârșit
I'm not around
Nu sunt prin preajmă
Cause I will not turn my whole life upside down
Pentru că nu îmi voi întoarce toată viața pe dos
Nothing's good enough for me
Nimic nu este suficient de bun pentru mine
To shake me from complacency
Să mă scuture de complezență
I make my mind I won't make a sound
Mă gândesc că nu voi scoate niciun sunet
So they will not turn my whole life upside down
Așa că nu-mi vor da toată viața peste cap
So they will not turn my whole life upside down
Așa că nu-mi vor da toată viața peste cap
That's it ! Comments are welcome ! --- CHICKITY CHINA, THE CHINESE CHICKEN ---
asta e! Comentariile sunt binevenite! --- CHICKITY CHINA, PUIUL CHINEZ ---

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.