Slice of Life Paroles Traduction Française

Bauhaus - Tranche de vie

by Bauhaus

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bauhaus Slice of Life

Date: Tue, 27 Jan 1998 13:38:56 -0700
Date : mardi 27 janvier 1998 13:38:56 -0700
From: Winston Campbell
De : Winston Campbell
Subject: TAB: slice of life by Bauhaus
Sujet : TAB : tranche de vie du Bauhaus
SLICE OF LIFE
TRANCHE DE VIE
(words & music by Bauhaus)
(paroles et musique du Bauhaus)
This is from the album "BURNING FROM THE INSIDE"
Ceci est extrait de l'album "BURNING FROM THE INSIDE".
The finger-picking patterns for each chord is the following:
Les modèles de finger-picking pour chaque accord sont les suivants :
G G* (occurs after first chorus)
G G* (se produit après le premier refrain)
These chords occur in the verses. The chorus just plays straight chords.
Ces accords apparaissent dans les vers. Le refrain joue juste des accords droits.
Here is the complete song:
Voici la chanson complète :
Intro: E6 Gdim6 E6 Gdim6 (a couple of times)
Intro : E6 Gdim6 E6 Gdim6 (plusieurs fois)
Her gaze hit the side of mine so I opened it out
Son regard a heurté le mien alors je l'ai ouvert
To destroy what you thought was difference
Pour détruire ce que tu pensais être la différence
So I lied to you once again
Alors je t'ai menti encore une fois
So I painted over you once again
Alors j'ai peint sur toi une fois de plus
So I die before you once again
Alors je meurs encore une fois devant toi
What's the difference?
Quelle est la différence ?
Come clearly where the flavour is
Viens clairement là où est la saveur
Seen here in black and white
Vu ici en noir et blanc
You've got two seconds, baby boy
Tu as deux secondes, bébé
In burning light white light
Dans une lumière brûlante, une lumière blanche
What's the difference?
Quelle est la différence ?
Clear up what you are
Clarifiez ce que vous êtes
Burn out these eyes
Brûle ces yeux
Rip up this place and scream
Déchirez cet endroit et criez
I am your slice of life
Je suis ta tranche de vie
I am your slice of life
Je suis ta tranche de vie
I am your slice of life
Je suis ta tranche de vie
I am your slice of life (life)
Je suis ta tranche de vie (vie)
Slight interlude: G/E G* (s the difference?
Léger intermède : G/E G* (c'est la différence ?
So clear up what you are
Alors clarifie ce que tu es
Burn out these eyes
Brûle ces yeux
Rip up this place and scream
Déchirez cet endroit et criez
I am your slice of life
Je suis ta tranche de vie
I am your slice of life
Je suis ta tranche de vie
I am your slice of life
Je suis ta tranche de vie
I am your slice of life
Je suis ta tranche de vie
(continue with the Em G F# chord progression to the end of the song)
(continuez avec la progression d'accords Em G F# jusqu'à la fin de la chanson)
And the car opened him up to so much more
Et la voiture l'a ouvert à bien plus
And the money is brighter with a wider smile
Et l'argent est plus brillant avec un sourire plus large
And the problem expands inside your head
Et le problème s'étend dans ta tête
I am your slice of life
Je suis ta tranche de vie
I am your slice of life
Je suis ta tranche de vie
I am your slice of life
Je suis ta tranche de vie
I am your slice of life
Je suis ta tranche de vie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.