Sissyneck Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Beck – Sissyneck
by Beck
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(since I don't happen to own a pedal steel guitar, I play this song
(ponieważ nie mam gitary pedałowej, gram tę piosenkę
with slide on a clean electric)
ze zjeżdżalnią na czystym elektrycznym)
verse riff:
riff zwrotki:
||G#-----------------||
||G#-----------------||
||E-0-0--5--3h4------||
||E-0-0--5--3h4------||
chorus:
refren:
||G#--7\5---5\2--2----/12----10/12------10/12-----||
||G#--7\5---5\2--2----/12----10/12------10/12-----||
||E---------5\2-------/12---------------------12~-||
||E---------5\2-------/12----------------------------------12~-||
I don't need no wheels
Nie potrzebuję kół
I don't need no gasoline
Nie potrzebuję benzyny
'Cause the wind that is blowing
Bo wieje wiatr
Is blowing like a smoke machine
Dmucha jak maszyna do dymu
If I said to you
Gdybym ci powiedział
That I was looking for a place to get to
Że szukałem miejsca, do którego mógłbym się dostać
'Cause my neck is broken
Bo mam złamany kark
And my pants ain't getting no bigger
A moje spodnie nie stają się większe
I got a stolen wife
Mam skradzioną żonę
And a rhinestone life
I kryształowe życie
And some good ol' boys
I kilku dobrych chłopaków
I'm writing my will
Piszę mój testament
On a three dollar bill
Na trzydolarowym banknocie
In the evening time
Wieczorem
All my friends
Wszyscy moi przyjaciele
Tell me something is getting together
Powiedz, że coś się dzieje
I got a beard that would disappear
Mam brodę, która zniknie
If I'm dressed in leather
Jeśli ubiorę się w skórę
Now let me tell you about my baby
Teraz opowiem ci o moim dziecku
She was born in Arizona
Urodziła się w Arizonie
Sitting in the jailhouse
Siedząc w areszcie
Trying to learn some good manners
Próbuję nauczyć się dobrych manier
(Chorus)
(Refren)
Matchsticks strike
Zapałki uderzają
When I'm riding my bike to the depot
Kiedy jadę rowerem do warsztatu
'Cause everybody knows my name
Bo wszyscy znają moje imię
At the recreation center
W ośrodku rekreacyjnym
If I could only find a nickel
Gdybym tylko mógł znaleźć pięciocentówkę
I would pay myself off tonight
Spłaciłbym siebie dziś wieczorem
'Cause nobody knows
Bo nikt nie wie
When he good times have passed out cold
Kiedy dobre czasy minęły, zimno
(Chorus)
(Refren)
(Chorus)
(Refren)
Don't talk to me
Nie mów do mnie
If you're looking for somebody to cry on
Jeśli szukasz kogoś, przy kim możesz się wypłakać
Don't talk to me
Nie mów do mnie
If you're looking for somebody to cry on
Jeśli szukasz kogoś, przy kim możesz się wypłakać
(scream)Ahhhowwww!!
(krzyczy) Ahhhwww!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.