From Above Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ben Folds - Yukarıdan

by Ben Folds

Ben Folds - From Above şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

From Above - Ben Folds
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ben Folds From Above

This tab was partly based on the following clip of a live performance:
Bu sekme kısmen aşağıdaki canlı performans klibine dayanıyordu:
http://www.youtube.com/watch'v=vT07lzU7xjg
http://www.youtube.com/watch'v=vT07lzU7xjg
D*:
D*:
Intro:
Giriş:
VERSE 1:
1. AYET:
They even looked at each other once
Hatta bir kez birbirlerine baktılar
Across a crowded bar
Kalabalık bir barın karşısında
He was with Martha
Martha'yla birlikteydi
She with Tom
O, Tom'la birlikte
Neither of them really knew
İkisi de gerçekten bilmiyordu
What was going on
Neler oluyordu?
Strange feeling of never
Garip bir asla hissi
Heartbeats becoming synchronized
Kalp atışları senkronize oluyor
Staying that way forever
Sonsuza kadar öyle kalmak
But most of the time
Ama çoğu zaman
It was just near misses
Sadece kıl payı kaçırılan bir durumdu
Air kisses
Hava öpücükleri
Once in a book store
Once in a book store
Once at a party
Bir zamanlar bir partide
She came in as he was leaving
O giderken içeri girdi
And years ago at the movies
Ve yıllar önce sinemada
She sat behind him
Onun arkasına oturdu
Six thirty showing
Altı buçuk gösteriliyor
Of While You Were Sleeping
Sen Uyurken
Never once looked around
Bir kez bile etrafa bakmadım
CHORUS:
Koro:
It's so easy from above
Yukarıdan çok kolay
You can't really see it all
Aslında hepsini göremezsin
People who belong together
Birbirine ait insanlar
Lost and sad and small
Kayıp ve üzgün ve küçük
But there's nothing to be done for them
Ama onlar için yapılacak hiçbir şey yok
It doesn't work that way
Bu şekilde çalışmıyor
Sure we all have soulmates but we walk
Elbette hepimizin ruh eşleri var ama yürüyoruz
Past them every day
Her gün onların yanından geçiyoruz
Oh no
Ah hayır
VERSE 2:
2. AYET:
And it's not like they were actually ever unhappy in the lives they lived
Ve yaşadıkları hayatlarda aslında hiç mutsuz olmadılar
He married Martha
Martha ile evlendi
She married Tom
Tom'la evlendi
Just this vague notion that something was wrong
Bir şeylerin yanlış olduğuna dair sadece belirsiz bir fikir
An ache, an absence, a phantom limb
Bir acı, bir yokluk, hayalet bir uzuv
An itch that could never be scratched
Asla çizilmeyecek bir kaşıntı
It's so easy from above
Yukarıdan çok kolay
You can't really see it all
Aslında hepsini göremezsin
People who belong together
Birbirine ait insanlar
Lost and sad and small
Kayıp ve üzgün ve küçük
But there's nothing to be done for them
Ama onlar için yapılacak hiçbir şey yok
It doesn't work that way
Bu şekilde çalışmıyor
Sure we all have soulmates but we walk
Elbette hepimizin ruh eşleri var ama yürüyoruz
Past them every day
Her gün onların yanından geçiyoruz
Oh no
Ah hayır
Neither of them knew what was going on
İkisi de ne olduğunu bilmiyordu
The strange feeling of never
Hiç olmamanın tuhaf hissi
Heartbeats becoming synchronised
Kalp atışları senkronize oluyor
Staying that way forever
Sonsuza kadar öyle kalmak
INTERLUDE: Em-G-C-Am
ARALIK: Em-G-C-Am
And who knows whether that's how it should be
Ve bunun böyle mi olması gerektiğini kim bilebilir?
Maybe a ghost lives in that vacancy
Belki o boşlukta bir hayalet yaşıyor
Maybe that's how books get written
Belki kitaplar böyle yazılır
Maybe that's why songs get sung
Belki de bu yüzden şarkılar söyleniyor
Maybe we owe the unlucky ones
Belki de şanssızlara borçluyuz
It's so easy from above
Yukarıdan çok kolay
You can't really see it all
Aslında hepsini göremezsin
People who belong together
Birbirine ait insanlar
Lost and sad and small
Kayıp ve üzgün ve küçük
But there's nothing to be done for them
Ama onlar için yapılacak hiçbir şey yok
It doesn't work that way
Bu şekilde çalışmıyor
Sure we all have soulmates but we walk
Elbette hepimizin ruh eşleri var ama yürüyoruz
Past them every day
Her gün onların yanından geçiyoruz
Oh no
Ah hayır
CLOSING VERSE
KAPANIŞ AYETİ
Maybe that's how books get written
Belki kitaplar böyle yazılır
Maybe that's why songs get sung
Belki de bu yüzden şarkılar söyleniyor
Maybe we owe the unlucky ones
Belki de şanssızlara borçluyuz

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.