Halfway Off the Balcony Letra Traducción al Español

Big Sean - A medio camino del balcón

by Big Sean

Big Sean - Halfway Off the Balcony letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Halfway Off the Balcony - Big Sean
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Big Sean Halfway Off the Balcony

I am ready right now
Estoy listo ahora mismo
Uh huh
Ajá
I look up I don't even know no more
Miro hacia arriba, ni siquiera sé nada más.
I think it's funny how it go down
Creo que es gracioso cómo sucede
I don't even know no more, official sh*t
Ni siquiera sé nada más, mierda oficial.
I'm hangin' halfway off the balcony
Estoy colgando a medio camino del balcón.
Overthinkin' 'cause my job is way more than a salary
Pensando demasiado porque mi trabajo es mucho más que un salario
Everything around me gold like I just practiced alchemy
Todo a mi alrededor es dorado como si acabara de practicar la alquimia.
I realized when it comes to girls
Me di cuenta cuando se trata de chicas
That chemistry means way more than anatomy
Que la química significa mucho más que anatomía
She mad at me, she been mad at me
Ella enojada conmigo, ella ha estado enojada conmigo
I'm the livin' proof
Soy la prueba viviente
That you don't need a master's just to be a masterpiece
Que no necesitas una maestría solo para ser una obra maestra
People passin' faster than I'm passin' weed
La gente pasa más rápido que yo pasando hierba
My daddy tell me, "Stay strong, son
Mi papá me dice: "Mantente fuerte, hijo".
And be the man you have to be
Y sé el hombre que tienes que ser
Holdin' ship down, don't crash at sea"
Manteniendo el barco abajo, no te estrelles en el mar "
Brrrt! Paper on my phone line
¡Brrrt! Papel en mi línea telefónica
It's on my phone like fax for me, that's facts to me
Está en mi teléfono como un fax para mí, eso es un hecho para mí.
But I don't want it if it can't change sh*t drastically, dramatically
Pero no lo quiero si no puede cambiar la mierda drásticamente, dramáticamente.
'Cause actually, I realized time's the most valuable, actually
Porque en realidad me di cuenta de que el tiempo es lo más valioso.
So I'ma call my favorite girl and she gon' bring that ass for me
Así que llamaré a mi chica favorita y ella me traerá ese trasero.
And as for me, I'ma text the room number right now
Y en cuanto a mí, le enviaré un mensaje de texto al número de la habitación ahora mismo.
So you ain't gotta hit the front desk and go ask for me
Así que no tienes que ir a la recepción e ir a preguntar por mí.
Don't ask for me, don't ask for me
No preguntes por mí, no preguntes por mí.
Don't ask for me
no preguntes por mi
Lot of sh*t been goin' on, things goin' wrong
Han estado pasando muchas cosas, las cosas van mal
So don't ask for me
Así que no preguntes por mí
I'm hangin' halfway off the balcony
Estoy colgando a medio camino del balcón.
Overthinkin' 'cause my job is way more than a salary
Pensando demasiado porque mi trabajo es mucho más que un salario
Everything around me gold like I just practiced alchemy
Todo a mi alrededor es dorado como si acabara de practicar la alquimia.
I realized when it comes to girls
Me di cuenta cuando se trata de chicas
That chemistry means way more than anatomy
Que la química significa mucho más que anatomía
She mad at me, she been mad at me
Ella enojada conmigo, ella ha estado enojada conmigo
She been mad, I've been on the go, on the road
Ella ha estado enojada, yo he estado en movimiento, en el camino.
On a roll more than a roller coaster
En racha más que en una montaña rusa
They can't throw me off track or slow
No pueden desviarme o ralentizarme
If I did, I got a long list of hoes on hoes
Si lo hiciera, tendría una larga lista de azadas sobre azadas.
That quote on quote, say I told you so
Esa cita sobre cita, di que te lo dije
Heaven on earth, every night is paradise
El cielo en la tierra, cada noche es el paraíso.
I pray I didn't die or overdose, never that
Rezo para no morir ni sufrir una sobredosis, eso nunca.
I kept it a hundred, never change, not even for five 20s
Lo guardé a cien, nunca lo cambio, ni siquiera por cinco billetes de 20
Still smokin' at 5:20 like it's 4:20
Sigo fumando a las 5:20 como si fueran las 4:20
On a quest for more money, more hungry
En busca de más dinero, más hambre
Just got my fortune read, she said it's more comin'
Acabo de leer mi fortuna, ella dijo que viene más
Yeah I got the force but never force nothin'
Sí, tengo la fuerza, pero nunca fuerces nada.
Do it for the love, I'm Forrest Gumpin'
Hazlo por amor, soy Forrest Gumpin'
In my city I'm Warren Buffett
En mi ciudad soy Warren Buffett.
I mean business, the shirt is tucked in
Me refiero a los negocios, la camisa está por dentro.
The gun's tungsten, f**k it, I'm who not to f**k with
El arma es de tungsteno, a la mierda, soy con quien no hay que joder
Who the bad b**ches gon' f**k with and lames just don't f**k with?
¿Con quién van a joder las perras malas y con quién los cojos simplemente no joden?
My stock's risin', I'm goin' public, if I write it, it's gon' publish
Mis acciones están subiendo, me haré público, si lo escribo, se publicará
You're f**kin' with the best, no discussion
Estás jodiendo con los mejores, sin discusión.
So disgusting
tan asqueroso
It's that 3 and a third sh*t
Son esas 3 y una tercera mierda.
Straight up
Directamente hacia arriba
I'm hangin' halfway off the balcony
Estoy colgando a medio camino del balcón.
Overthinkin' 'cause my job is way more than a salary
Pensando demasiado porque mi trabajo es mucho más que un salario
Everything around me gold like I just practiced alchemy
Todo a mi alrededor es dorado como si acabara de practicar la alquimia.
I realized when it comes to girls
Me di cuenta cuando se trata de chicas
That chemistry means way more than anatomy
Que la química significa mucho más que anatomía
She mad at me, she been mad at me
Ella enojada conmigo, ella ha estado enojada conmigo
Elder Big Sean: I think you should answer...
Élder Big Sean: Creo que deberías responder...
Man: Yo, yo your mom callin' you
Hombre: Oye, tu mamá te llama
Big Sean: Um, I'ma call her back
Big Sean: Um, le devolveré la llamada.
Man: You sure dawg? She keep callin'
Hombre: ¿Estás seguro, amigo? Ella sigue llamando
Big Sean: Yeah for sure, for sure, bruh, I'ma call her back
Big Sean: Sí, seguro, seguro, hermano, le devolveré la llamada.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.