Halfway Off the Balcony Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Büyük Sean - Balkonun Yarısında
by Big Sean
Big Sean - Halfway Off the Balcony şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
I am ready right now
şu anda hazırım
Uh huh
Ah ha
I look up I don't even know no more
Yukarıya bakıyorum, daha fazlasını bilmiyorum bile
I think it's funny how it go down
Bence bu şekilde aşağı inmesi komik
I don't even know no more, official sh*t
Daha fazlasını bilmiyorum bile, resmi bok
I'm hangin' halfway off the balcony
Balkonun yarısında asılı duruyorum
Overthinkin' 'cause my job is way more than a salary
Fazla düşünüyorum çünkü işim maaştan çok daha fazlası
Everything around me gold like I just practiced alchemy
Etrafımdaki her şey altın rengi, sanki simya çalışmışım gibi
I realized when it comes to girls
Konu kızlara gelince anladım
That chemistry means way more than anatomy
Bu kimya anatomiden çok daha fazlasını ifade ediyor
She mad at me, she been mad at me
Bana kızdı, bana kızdı
I'm the livin' proof
Ben yaşayan kanıtım
That you don't need a master's just to be a masterpiece
Sadece bir şaheser olmak için yüksek lisansa ihtiyacınız olmadığını
People passin' faster than I'm passin' weed
İnsanlar benim ot geçirdiğimden daha hızlı geçiyor
My daddy tell me, "Stay strong, son
Babam bana şöyle dedi: "Güçlü kal oğlum
And be the man you have to be
Ve olman gereken adam ol
Holdin' ship down, don't crash at sea"
Gemiyi aşağıda tut, denize çarpma"
Brrrt! Paper on my phone line
Brrr! Telefon hattımdaki kağıt
It's on my phone like fax for me, that's facts to me
Bu benim için faks gibi telefonumda, bu benim için gerçekler
But I don't want it if it can't change sh*t drastically, dramatically
Ama eğer bir şeyleri dramatik bir şekilde değiştiremeyecekse bunu istemiyorum
'Cause actually, I realized time's the most valuable, actually
Çünkü aslında zamanın en değerli şey olduğunu fark ettim
So I'ma call my favorite girl and she gon' bring that ass for me
Bu yüzden en sevdiğim kızı arayacağım ve o da o kıçı bana getirecek
And as for me, I'ma text the room number right now
Bana gelince, hemen oda numarasına mesaj atacağım
So you ain't gotta hit the front desk and go ask for me
Yani ön büroya gidip beni istemene gerek yok
Don't ask for me, don't ask for me
Beni sorma, beni sorma
Don't ask for me
Beni sorma
Lot of sh*t been goin' on, things goin' wrong
Bir sürü şey oluyor, işler ters gidiyor
So don't ask for me
Bu yüzden beni sorma
I'm hangin' halfway off the balcony
Balkonun yarısında asılı duruyorum
Overthinkin' 'cause my job is way more than a salary
Fazla düşünüyorum çünkü işim maaştan çok daha fazlası
Everything around me gold like I just practiced alchemy
Etrafımdaki her şey altın rengi, sanki simya çalışmışım gibi
I realized when it comes to girls
Konu kızlara gelince anladım
That chemistry means way more than anatomy
Bu kimya anatomiden çok daha fazlasını ifade ediyor
She mad at me, she been mad at me
Bana kızdı, bana kızdı
She been mad, I've been on the go, on the road
O kızgındı, ben yoldaydım, yoldaydım
On a roll more than a roller coaster
Bir hız treninden daha fazlası
They can't throw me off track or slow
Beni yoldan çıkaramazlar ya da yavaşlatamazlar
If I did, I got a long list of hoes on hoes
Eğer yapsaydım, uzun bir çapa ve çapa listesi olurdu
That quote on quote, say I told you so
Alıntı üzerine bu alıntı, sana söylemiştim demek
Heaven on earth, every night is paradise
Yeryüzü cenneti, her gece cennettir
I pray I didn't die or overdose, never that
Ölmediğim ya da aşırı doz almadığım için dua ediyorum, asla
I kept it a hundred, never change, not even for five 20s
Onu 100'lük tuttum, hiç değiştirmedim, beş 20'lik bile olsa
Still smokin' at 5:20 like it's 4:20
5:20'de hala sigara içiyorum, sanki 4:20'ymiş gibi
On a quest for more money, more hungry
Daha fazla para arayışında, daha aç
Just got my fortune read, she said it's more comin'
Az önce falımı okudum, daha çok geleceğini söyledi
Yeah I got the force but never force nothin'
Evet güce sahibim ama asla hiçbir şeyi zorlama
Do it for the love, I'm Forrest Gumpin'
Aşk için yap, ben Forrest Gumpin'im
In my city I'm Warren Buffett
Kendi şehrimde ben Warren Buffett'ım
I mean business, the shirt is tucked in
Yani iş, gömlek içeri sokulmuş
The gun's tungsten, f**k it, I'm who not to f**k with
Silah tungsten, siktir et, ben dalga geçilmeyecek kişiyim
Who the bad b**ches gon' f**k with and lames just don't f**k with?
Kötü s*rtükler kiminle sevişecek ve topallar kiminle sevişmeyecek?
My stock's risin', I'm goin' public, if I write it, it's gon' publish
Hisse senetlerim yükseliyor, halka açılacağım, eğer yazarsam yayınlanır
You're f**kin' with the best, no discussion
Sen en iyisiyle sikişiyorsun, tartışma yok
So disgusting
Çok iğrenç
It's that 3 and a third sh*t
Bu 3 ve üçüncü bir bok
Straight up
Düz yukarı
I'm hangin' halfway off the balcony
Balkonun yarısında asılı duruyorum
Overthinkin' 'cause my job is way more than a salary
Fazla düşünüyorum çünkü işim maaştan çok daha fazlası
Everything around me gold like I just practiced alchemy
Etrafımdaki her şey altın rengi, sanki simya çalışmışım gibi
I realized when it comes to girls
Konu kızlara gelince anladım
That chemistry means way more than anatomy
Bu kimya anatomiden çok daha fazlasını ifade ediyor
She mad at me, she been mad at me
Bana kızdı, bana kızdı
Elder Big Sean: I think you should answer...
Yaşlı Büyük Sean: Bence cevap vermelisin...
Man: Yo, yo your mom callin' you
Adam: Hey, annen seni arıyor
Big Sean: Um, I'ma call her back
Big Sean: Hmm, onu geri arayacağım
Man: You sure dawg? She keep callin'
Adam: Emin misin dostum? Aramaya devam ediyor
Big Sean: Yeah for sure, for sure, bruh, I'ma call her back
Big Sean: Kesinlikle, kesinlikle dostum, onu geri arayacağım
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
