That Mountain Versuri Traducere în Română

Billy Bob Thornton - Muntele Acela

by Billy Bob Thornton

Billy Bob Thornton - That Mountain versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

That Mountain - Billy Bob Thornton
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Billy Bob Thornton That Mountain

That Mountain
Muntele acela
(based on a story told to Thornton by Jim Varney)
(bazat pe o poveste spusă lui Thornton de Jim Varney)
Corrections welcome. tabbed 5/6/05
Corecții binevenite. fila 5/6/05
INTRO: D
INTRODUCERE: D
There's a big black train I've been hearin' all my life
Există un tren mare negru pe care l-am auzit toată viața
Every night at sundown I hear it's lonesome cry
În fiecare noapte, la apusul soarelui, aud un plâns singuratic
When I look through the screen door I see a rocking chair
Când mă uit prin ușa cu ecran, văd un balansoar
My mama's sitting in it thinking 'bout that world out there
Mama stă în el și se gândește la lumea aceea de acolo
CHORUS:
Refren:
She wants to go over that mountain to see what's on the other side
Vrea să treacă peste muntele ăla să vadă ce e pe partea cealaltă
She said "I want to go over that mountain before the day that I die"
Ea a spus „Vreau să trec peste acel munte înainte de ziua în care voi muri”
She's never set foot out of this poor valley holler
Ea nu a pus niciodată piciorul din acest biet strigăt de vale
But she talks about her dreams of some other way of life
Dar ea vorbește despre visele ei despre un alt mod de viață
87 years of living and never had much of anything
87 de ani de viață și niciodată nu am avut mare lucru
Is it asking too much to see a damned old diesel train
Ceri prea mult să vezi un tren diesel al naibii de vechi
20 years ago today my daddy left this holler
Acum 20 de ani astăzi, tatăl meu a părăsit acest strigăt
He said "I'll be coming back tomorrow night"
El a spus: „Mâine seară mă întorc”
I remember the sound of his boot heels in the gravel
Îmi amintesc de sunetul tocurilor lui cizme în pietriș
Well he ain't been back since and he never said goodbye
Ei bine, nu s-a mai întors de atunci și nu și-a luat niciodată rămas bun
Before the day that I die
Înainte de ziua în care voi muri

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.