Crooked Minds Testo Traduzione Italiana
Billy Talent - Menti storte
by Billy Talent
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dead Silence
Silenzio mortale
Submitted by: jeremyunderground41@yahoo.com
Inserito da: jeremyunderground41@yahoo.com
Key: F
Chiave: F
Chords used:
Accordi utilizzati:
Edim - 07868x or xx2323
Modifica: 07868x o xx2323
Intro: Dm-Edim-F-Bb-F/A-Bb-F/A-F-Bb7--Dm-Bb7--
Introduzione: Rem-Edim-Fa-Sib-Fa/La-Sib-Fa/A-Fa-Sib7--Rem-Sib7--
Chorus 1:
Coro 1:
Crooked minds have gone astray
Le menti storte sono andate fuori strada
Have they never learned from yesterday?
Non hanno mai imparato da ieri?
Only a fool would wear the crown
Solo uno sciocco indosserebbe la corona
Dm Bb7(hold) A-Gm(hold)
Dm Bb7 (tieni premuto) A-Gm (tieni premuto)
One day the kids will tear it down
Un giorno i ragazzi lo demoliranno
Yeah
Sì
Verse 1:
Verso 1:
Can't you see the
Non vedi il
clocks are ticking away?
gli orologi stanno ticchettando?
They try to fit more
Cercano di adattarsi di più
hours into the day
ore nel corso della giornata
To see that you was
Per vedere che eri
crunching numbers away
scricchiolando i numeri
We're running out breath
Stiamo finendo il fiato
just to keep up the pace
solo per tenere il passo
And when did the
E quando è successo il
revolver start the race?
il revolver inizia la corsa?
When did the revolver
Quando è nata la rivoltella?
start the race?
iniziare la gara?
Accelerated architecture creates
L'architettura accelerata crea
a manufactured lifestyle
uno stile di vita fabbricato
for the deranged
per gli squilibrati
They swallow up the green
Inghiottiscono il verde
and build up the gray
e costruire il grigio
And like tomorrows
E come domani
kids dispose of today
i ragazzi smaltiscono oggi
And when d'you think the
E quando pensi che
roots will buy them out?
le radici li compreranno?
When d'you think the
Quando pensi che
roots will buy them out?
le radici li compreranno?
Chorus 2:
Coro 2:
Crooked minds under gray skies
Menti distorte sotto cieli grigi
They can't live til something dies
Non possono vivere finché qualcosa non muore
(the kids will tear it down)
(i bambini lo demoliranno)
until something dies
finché qualcosa non muore
(the kids will tear it down)
(i bambini lo demoliranno)
Crooked minds ain't satisfied
Le menti storte non sono soddisfatte
until the ground touches the sky
finché la terra non toccherà il cielo
(the kids will tear it down)
(i bambini lo demoliranno)
touches the sky
tocca il cielo
(the kids will tear it down)
(i bambini lo demoliranno)
Verse 2:
Verso 2:
Cemetery statue stare into space
La statua del cimitero fissa lo spazio
sucked into a social media craze
risucchiato dalla mania dei social media
They're looking for an
Stanno cercando un
answer to explain
risposta per spiegare
the reason why
il motivo per cui
disaster strikes again
il disastro colpisce ancora
A picture perfect family
Una famiglia perfetta
sits by the lake
si trova vicino al lago
swimming in a sea
nuotare in un mare
of mechanical waste
di rifiuti meccanici
And can't they see
E non riescono a vedere?
a tragedy awaits?
una tragedia attende?
Can't they see a
Non possono vedere a
tragedy awaits?
la tragedia attende?
Chorus 3:
Coro 3:
Crooked minds under gray skies
Menti distorte sotto cieli grigi
They can't live til something dies
Non possono vivere finché qualcosa non muore
(the kids will tear it down)
(i bambini lo demoliranno)
until something dies
finché qualcosa non muore
(the kids will tear it down)
(i bambini lo demoliranno)
Crooked minds ain't satisfied
Le menti storte non sono soddisfatte
until the ground touches the sky
finché la terra non toccherà il cielo
(the kids will tear it down)
(i bambini lo demoliranno)
touches the sky
tocca il cielo
(the kids will tear it down)
(i bambini lo demoliranno)
We'll tear it down
Lo demoliremo
Bridge:
Ponte:
Cauterize these butchered eyes
Cauterizza questi occhi macellati
Tangled in their power lines
Aggrovigliati nelle loro linee elettriche
Tear the ground up with their lives
Strappare la terra con le loro vite
Raise the caskets in the sky
Alzare gli scrigni nel cielo
Someday soon they'll realize
Un giorno presto se ne renderanno conto
Nothing's left for you and I
Non è rimasto niente per te e me
Nothing's left for you and I
Non è rimasto niente per te e me
Interlude: Dm-Edim-F-Bb-F/A-Bb-F/A-F-Bb7--Dm-Bb7--
Interludio: Rem-Edim-Fa-Sib-Fa/La-Sib-Fa/A-Fa-Sib7--Rem-Sib7--
Chorus 4: Similar to Intro
Ritornello 4: Simile all'Intro
Crooked minds have gone astray
Le menti storte sono andate fuori strada
Have they never learned from yesterday?
Non hanno mai imparato da ieri?
Only a fool would wear the crown
Solo uno sciocco indosserebbe la corona
Dm Bb7(hold) A-Gm(hold)
Dm Bb7 (tieni premuto) A-Gm (tieni premuto)
One day the kids will tear it down
Un giorno i ragazzi lo demoliranno
Chorus 5:
Coro 5:
Crooked minds under gray skies
Menti distorte sotto cieli grigi
They can't live til something dies
Non possono vivere finché qualcosa non muore
(the kids will tear it down)
(i bambini lo demoliranno)
until something dies
finché qualcosa non muore
(the kids will tear it down)
(i bambini lo demoliranno)
Crooked minds ain't satisfied
Le menti storte non sono soddisfatte
until the ground touches the sky
finché la terra non toccherà il cielo
(the kids will tear it down)
(i bambini lo demoliranno)
touches the sky
tocca il cielo
(the kids will tear it down)
(i bambini lo demoliranno)
Outro:
Conclusione:
Cauterize these butchered eyes
Cauterizza questi occhi macellati
Tangled in their power lines
Aggrovigliati nelle loro linee elettriche
Tear the ground up with their lives
Strappare la terra con le loro vite
Raise the caskets in the sky
Alzare gli scrigni nel cielo
Someday soon they'll realize
Un giorno presto se ne renderanno conto
Nothing's left
Non è rimasto niente
until something dies
finché qualcosa non muore
(the kids will tear it down)
(i bambini lo demoliranno)
until something dies
finché qualcosa non muore
(the kids will tear it down)
(i bambini lo demoliranno)
Dm(hold)
Dm (tieni premuto)
until something dies
finché qualcosa non muore
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
