Crooked Minds Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Billy Yetenek - Çarpık Zihinler

by Billy Talent

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Billy Talent Crooked Minds

Dead Silence
Ölüm Sessizliği
Submitted by: jeremyunderground41@yahoo.com
Gönderen: jeremyunderground41@yahoo.com
Key: F
Anahtar: F
Chords used:
Kullanılan akorlar:
Edim - 07868x or xx2323
Edim - 07868x veya xx2323
Intro: Dm-Edim-F-Bb-F/A-Bb-F/A-F-Bb7--Dm-Bb7--
Giriş: Dm-Edim-F-Bb-F/A-Bb-F/A-F-Bb7--Dm-Bb7--
Chorus 1:
Koro 1:
Crooked minds have gone astray
Çarpık zihinler yoldan çıktı
Have they never learned from yesterday?
Dünden hiç ders almadılar mı?
Only a fool would wear the crown
Sadece bir aptal tacı takar
Dm Bb7(hold) A-Gm(hold)
Dm Fb7(basılı tutun) A-Gm(basılı tutun)
One day the kids will tear it down
Bir gün çocuklar onu yıkacak
Yeah
Evet
Verse 1:
Ayet 1:
Can't you see the
göremiyor musun
clocks are ticking away?
saatler ilerliyor mu?
They try to fit more
Daha çok uymaya çalışıyorlar
hours into the day
günün ilerleyen saatlerinde
To see that you was
senin olduğunu görmek için
crunching numbers away
sayıları ezip geçiyor
We're running out breath
Nefesimiz tükeniyor
just to keep up the pace
sadece tempoyu korumak için
And when did the
Ve ne zaman
revolver start the race?
tabanca yarışı başlatacak mı?
When did the revolver
Tabanca ne zaman
start the race?
yarışa başla?
Accelerated architecture creates
Hızlandırılmış mimari yaratır
a manufactured lifestyle
üretilmiş bir yaşam tarzı
for the deranged
dengesizler için
They swallow up the green
Yeşili yutuyorlar
and build up the gray
ve griyi oluştur
And like tomorrows
Ve yarınlar gibi
kids dispose of today
çocuklar bugün çöpe atıyor
And when d'you think the
Ve ne zaman düşünüyorsun
roots will buy them out?
kökler onları satın alacak mı?
When d'you think the
Ne zaman düşünüyorsun
roots will buy them out?
kökler onları satın alacak mı?
Chorus 2:
Koro 2:
Crooked minds under gray skies
Gri gökyüzünün altında çarpık zihinler
They can't live til something dies
Bir şey ölene kadar yaşayamazlar
(the kids will tear it down)
(çocuklar onu yırtacak)
until something dies
bir şey ölene kadar
(the kids will tear it down)
(çocuklar onu yırtacak)
Crooked minds ain't satisfied
Çarpık zihinler tatmin olmuyor
until the ground touches the sky
yer gökyüzüne değene kadar
(the kids will tear it down)
(çocuklar onu yırtacak)
touches the sky
gökyüzüne dokunuyor
(the kids will tear it down)
(çocuklar onu yırtacak)
Verse 2:
Ayet 2:
Cemetery statue stare into space
Mezarlık heykeli uzaya bakıyor
sucked into a social media craze
sosyal medya çılgınlığına kapıldım
They're looking for an
Onlar bir şey arıyorlar
answer to explain
açıklamaya cevap
the reason why
nedeni
disaster strikes again
felaket yine geldi
A picture perfect family
Mükemmel bir aile resmi
sits by the lake
göl kenarında oturur
swimming in a sea
denizde yüzmek
of mechanical waste
mekanik atık
And can't they see
Ve göremiyorlar mı
a tragedy awaits?
Bir trajedi mi bekliyor?
Can't they see a
göremiyorlar mı
tragedy awaits?
trajedi mi bekliyor?
Chorus 3:
Koro 3:
Crooked minds under gray skies
Gri gökyüzünün altında çarpık zihinler
They can't live til something dies
Bir şey ölene kadar yaşayamazlar
(the kids will tear it down)
(çocuklar onu yırtacak)
until something dies
bir şey ölene kadar
(the kids will tear it down)
(çocuklar onu yırtacak)
Crooked minds ain't satisfied
Çarpık zihinler tatmin olmuyor
until the ground touches the sky
yer gökyüzüne değene kadar
(the kids will tear it down)
(çocuklar onu yırtacak)
touches the sky
gökyüzüne dokunuyor
(the kids will tear it down)
(çocuklar onu yırtacak)
We'll tear it down
Onu yıkacağız
Bridge:
Köprü:
Cauterize these butchered eyes
Bu katledilmiş gözleri dağla
Tangled in their power lines
Elektrik hatlarına karıştılar
Tear the ground up with their lives
Yeri canlarıyla yerle bir edin
Raise the caskets in the sky
Tabutları gökyüzüne kaldırın
Someday soon they'll realize
Yakında bir gün anlayacaklar
Nothing's left for you and I
Sana ve bana hiçbir şey kalmadı
Nothing's left for you and I
Sana ve bana hiçbir şey kalmadı
Interlude: Dm-Edim-F-Bb-F/A-Bb-F/A-F-Bb7--Dm-Bb7--
Ara bölüm: Dm-Edim-F-Bb-F/A-Bb-F/A-F-Bb7--Dm-Bb7--
Chorus 4: Similar to Intro
Koro 4: Girişe Benzer
Crooked minds have gone astray
Çarpık zihinler yoldan çıktı
Have they never learned from yesterday?
Dünden hiç ders almadılar mı?
Only a fool would wear the crown
Sadece bir aptal tacı takar
Dm Bb7(hold) A-Gm(hold)
Dm Fb7(basılı tutun) A-Gm(basılı tutun)
One day the kids will tear it down
Bir gün çocuklar onu yıkacak
Chorus 5:
Koro 5:
Crooked minds under gray skies
Gri gökyüzünün altında çarpık zihinler
They can't live til something dies
Bir şey ölene kadar yaşayamazlar
(the kids will tear it down)
(çocuklar onu yırtacak)
until something dies
bir şey ölene kadar
(the kids will tear it down)
(çocuklar onu yırtacak)
Crooked minds ain't satisfied
Çarpık zihinler tatmin olmuyor
until the ground touches the sky
yer gökyüzüne değene kadar
(the kids will tear it down)
(çocuklar onu yırtacak)
touches the sky
gökyüzüne dokunuyor
(the kids will tear it down)
(çocuklar onu yırtacak)
Outro:
Çıkış:
Cauterize these butchered eyes
Bu katledilmiş gözleri dağla
Tangled in their power lines
Elektrik hatlarına karıştılar
Tear the ground up with their lives
Yeri canlarıyla yerle bir edin
Raise the caskets in the sky
Tabutları gökyüzüne kaldırın
Someday soon they'll realize
Yakında bir gün anlayacaklar
Nothing's left
Hiçbir şey kalmadı
until something dies
bir şey ölene kadar
(the kids will tear it down)
(çocuklar onu yırtacak)
until something dies
bir şey ölene kadar
(the kids will tear it down)
(çocuklar onu yırtacak)
Dm(hold)
Dm(basılı tutun)
until something dies
bir şey ölene kadar

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.