Bridge to Cross Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Black Label Society - Geçiş Köprüsü

by Black Label Society

Black Label Society - Bridge to Cross şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Bridge to Cross - Black Label Society
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Black Label Society Bridge to Cross

INTRO: Em A --- Em D Bm Em C Bm Em
GİRİŞ: Em A --- Em D Bm Em C Bm Em
Hands on the wheel
Eller direksiyonda
All is straight ahead
Her şey dümdüz ilerliyor
Left behind
Geride kaldı
Second guessing all that I once said
Bir zamanlar söylediğim her şeyi ikinci kez tahmin ediyorum
I once said, ohhh...
Bir keresinde dedim ki, ahhh...
C Bm(stop)
C Bm(dur)
I once said, ohhh...
Bir keresinde dedim ki, ahhh...
CHORUS:
Koro:
My spirit is bent and there's blood on my hands
Ruhum büküldü ve ellerimde kan var
The more I'm down, the less I understand
Ne kadar çok aşağı düşersem, o kadar az anlıyorum
Once so found, now so lost
Bir zamanlar bulundu, şimdi ise tamamen kayboldu
I ask no questions,
Hiçbir soru sormuyorum,
Bm Em(stop)
Bm Em(dur)
There's just one more bridge to cross.
Geçilmesi gereken bir köprü daha kaldı.
Always black and white
Her zaman siyah ve beyaz
Would change it if I could
İmkanım olsa değiştirirdim
I'll take what I'm handed
Bana verileni alacağım
Whether it's damned or if it's good
İster lanet olsun, ister iyi olsun
If it's good, ohhh...
Eğer iyiyse, ahhh...
C Bm(stop)
C Bm(dur)
If it's good, ohhh...
Eğer iyiyse, ahhh...
CHORUS (see above)
KORO (yukarıya bakın)
SOLO (you can find it as 'tabs')
SOLO (bunu 'sekmeler' olarak bulabilirsiniz)
My spirit is bent and there's blood on my hands
Ruhum büküldü ve ellerimde kan var
The more I'm down, the less I understand
Ne kadar çok aşağı düşersem, o kadar az anlıyorum
Once so found, now so lost
Bir zamanlar bulundu, şimdi ise tamamen kayboldu
I ask no questions,
Hiçbir soru sormuyorum,
There's just one more bridge to cross.
Geçilmesi gereken bir köprü daha kaldı.
I ask no questions,
Hiçbir soru sormuyorum,
There's just one more bridge to cross.
Geçilmesi gereken bir köprü daha kaldı.
I ask no questions,
Hiçbir soru sormuyorum,
There's just one more bridge to cross.
Geçilmesi gereken bir köprü daha kaldı.
ENDING
BİTİŞ
(My humble form of tribute to a great band and song. Please rate and comment! Thanks!)
(Harika bir gruba ve şarkıya mütevazi saygı duruşum. Lütfen oy verin ve yorum yapın! Teşekkürler!)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.