The Man Who Would Speak True Liedtext Deutsche Übersetzung
Blitzen Trapper – Der Mann, der die Wahrheit sagen würde
Blitzen Trapper - The Man Who Would Speak True Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
**CAPO 7th FRET**
**CAPO 7. BUND**
Chord reference (note the chord names are written as if there was
Akkordreferenz (beachten Sie, dass die Akkordnamen so geschrieben sind, als ob sie vorhanden wären
I had a lover, name was Grace
Ich hatte eine Geliebte, ihr Name war Grace
She found me down in a lonely place
Sie fand mich an einem einsamen Ort
She dug me out with an old jar bow
Sie hat mich mit einer alten Glasschleife ausgegraben
She dressed me up for to take me home
Sie hat mich angezogen, um mich nach Hause zu bringen
She fed me words that I could not taste
Sie fütterte mich mit Worten, die ich nicht schmecken konnte
For I had no tongue, it had been replaced
Denn ich hatte keine Zunge, sie war ersetzt worden
By a green and a-growin' flower which grew
Durch eine grüne und wachsende Blume, die wuchs
And I knew if I ever spoke I would speak true
Und ich wusste, wenn ich jemals etwas sagen würde, würde ich die Wahrheit sagen
We lived together in an old hotel
Wir lebten zusammen in einem alten Hotel
Broke-down palace with a wishing well
Zerfallener Palast mit Wunschbrunnen
The neighbour girl taught me how to spell
Das Nachbarsmädchen brachte mir das Buchstabieren bei
And how to steal what I could not sell
Und wie man stiehlt, was ich nicht verkaufen konnte
But I fed my tongue on the devil's rum
Aber ich habe meine Zunge mit dem Rum des Teufels gefüttert
And a roadhouse run by a godless bum
Und eine Raststätte, die von einem gottlosen Penner geführt wird
On a drunken night with a stolen gun
In einer betrunkenen Nacht mit einer gestohlenen Waffe
I shot my lover as she made to run
Ich habe meine Geliebte erschossen, als sie fliehen wollte
The judge said "Son, what have you done?"
Der Richter sagte: „Sohn, was hast du getan?“
But I didn't speak a word, no I didn't speak one
Aber ich habe kein Wort gesprochen, nein, ich habe kein einziges gesprochen
And the judge sent me away
Und der Richter hat mich weggeschickt
And they buried my Grace, yeah, the very next day
Und sie haben meine Gnaden begraben, ja, schon am nächsten Tag
They sent me out on a midnight train
Sie schickten mich mit einem Mitternachtszug raus
In the rain rollin' down through the dusty plain
Im Regen, der durch die staubige Ebene rollt
4 men sittin' with an old shotgun
4 Männer sitzen mit einer alten Schrotflinte da
silver stars pinned on everyone
silberne Sterne an jedem befestigt
They busted my mouth for to get at my tongue
Sie haben mir den Mund aufgerissen, um an meine Zunge zu kommen
To see just how this had all begun
Um zu sehen, wie das alles begann
So I opened my mouth like a dragon's breath
Also öffnete ich meinen Mund wie den Atem eines Drachen
I only spoke truth, but it only brought death
Ich habe nur die Wahrheit gesagt, aber sie hat nur den Tod gebracht
And I laid those boys to rest
Und ich habe diese Jungs zur Ruhe gelegt
For the truth in truth is a terrible jest
Denn die Wahrheit in der Wahrheit ist ein schrecklicher Scherz
For there ain't no road but the road to home
Denn es gibt keinen Weg außer dem Weg nach Hause
There ain't no crops but the one's you've sown
Es gibt keine Ernte außer der, die du gesät hast
And if you learn one thing from me
Und wenn Sie eines von mir lernen
You better guard your tongue like your enemy
Du solltest deine Zunge besser hüten wie deinen Feind
I came to ground in a one horse town
Ich kam in einer Ein-Pferde-Stadt zu Boden
On the western rim where the sun go down
Am westlichen Rand, wo die Sonne untergeht
Where a branded man might start again
Wo ein gebrandmarkter Mann noch einmal von vorne anfangen könnte
For to ride his rung, for to lose his sin
Um auf seiner Sprosse zu reiten, um seine Sünde zu verlieren
But my tongue kept growing, it would not cease
Aber meine Zunge wuchs weiter, sie wollte nicht aufhören
I grew quite weary, couldn't get no release
Ich wurde ziemlich müde und konnte keine Erlösung finden
So I went to the magistrate and turned myself in
Also ging ich zum Richter und stellte mich
Picked up a shovel and he made the grin
Er nahm eine Schaufel und grinste
And they planted me by the sea
Und sie haben mich am Meer gepflanzt
Now the birds of the air make nests on me
Jetzt bauen die Vögel der Lüfte Nester auf mir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
