Run Around Paroles Traduction Française

Blues Traveler - Courir autour

by Blues Traveler

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blues Traveler Run Around

Once upon a midnight dearie
Il était minuit, chérie
I woke with something in my head
Je me suis réveillé avec quelque chose dans la tête
I couldn't escape the memory
Je ne pouvais pas échapper au souvenir
Of a phone call and of what you said
D'un appel téléphonique et de ce que tu as dit
Like a game show contestant with a parting gift
Comme un participant à un jeu télévisé avec un cadeau d'adieu
I could not believe my eyes
Je ne pouvais pas en croire mes yeux
When I saw through the voice of a trusted friend
Quand j'ai vu à travers la voix d'un ami de confiance
Who needs to humor me and tell me lies
Qui a besoin de me faire plaisir et de me mentir
Yeah humor me and tell me lies
Ouais, fais-moi plaisir et dis-moi des mensonges
And I'll lie too and say I don't mind
Et je mentirai aussi et dirai que ça ne me dérange pas
And as we seek so shall we find
Et tandis que nous cherchons, nous trouverons
And when you're feeling open I'll still be here
Et quand tu te sentiras ouvert, je serai toujours là
But not without a certain degree of fear
Mais non sans une certaine crainte
Of what will be with you and me
De ce qui sera entre toi et moi
I still can see things hopefully
Je peux encore voir des choses, j'espère
(CHORUS)
(REFRAIN)
But you
Mais toi
Why you wanna give me a run-around
Pourquoi tu veux me faire courir
Is it a sure-fire way to speed things up
Est-ce un moyen infaillible d'accélérer les choses
When all it does is slow me down
Quand tout ce que ça fait, c'est me ralentir
Slow me down
Ralentissez-moi
And shake me and my confidence
Et secoue moi et ma confiance
About a great many things
Sur beaucoup de choses
But I've been there I can see it cower
Mais j'y suis allé, je peux le voir se recroqueviller
Like a nervous magician waiting in the wings
Comme un magicien nerveux attendant dans les coulisses
Of a bad play where the heroes are right
D'une mauvaise pièce où les héros ont raison
And nobody thinks or expects too much
Et personne ne pense ou n'attend trop
And Hollywood's calling for the movie rights
Et Hollywood réclame les droits du film
Singing hey babe let's keep in touch
Je chante, hé bébé, restons en contact
Hey baby let's keep in touch
Hé bébé, restons en contact
But I want more than a touch I want you to reach me
Mais je veux plus qu'un contact, je veux que tu m'atteignes
And show me all the things no one else can see
Et montre-moi toutes les choses que personne d'autre ne peut voir
So what you feel becomes mine as well
Alors ce que tu ressens devient aussi le mien
And soon if we're lucky we'd be unable to tell
Et bientôt, si nous avons de la chance, nous serons incapables de le dire
What's yours and mine the finshings fine
Quel est le tien et le mien, les finitions sont bonnes
And it doesn't have to rhyme so don't feed me a line
Et il n'est pas nécessaire que ça rime, alors ne me donne pas une réplique
(CHORUS)
(REFRAIN)
But you
Mais toi
Why you wanna give me a run-around
Pourquoi tu veux me faire courir
Is it a sure-fire way to speed things up
Est-ce un moyen infaillible d'accélérer les choses
When all it does is slow me down
Quand tout ce que ça fait, c'est me ralentir
Slow me down
Ralentissez-moi
Tra la la la la bomba dear this is the pilot speaking
Tra la la la la bomba chérie c'est le pilote qui parle
And I've got some news for you
Et j'ai des nouvelles pour toi
It seems my ship still stands no matter what you drop
Il semble que mon vaisseau tient toujours debout, peu importe ce que tu laisses tomber
And there ain't a whole lot that you can do
Et il n'y a pas grand-chose que tu puisses faire
Oh sure the banner may be torn and wind's gotten colder
Oh, bien sûr, la bannière est peut-être déchirée et le vent est devenu plus froid
Perhaps I've grown a little cynical
Peut-être que je suis devenu un peu cynique
But I know no matter what the waitress brings
Mais je sais, peu importe ce que la serveuse apporte
I shall drink in and always be full
Je boirai et serai toujours rassasié
My cup shall always be full
Ma coupe sera toujours pleine
Oh I like coffee, And I like tea
Oh, j'aime le café et j'aime le thé
I'd like to be able to enter a final plea
J'aimerais pouvoir présenter un dernier plaidoyer
I still got this dream that you can't shake
J'ai toujours ce rêve dont tu ne peux pas me débarrasser
I love you to the point you can no longer take
Je t'aime au point que tu ne peux plus supporter
Well all right okay
Eh bien, d'accord, d'accord
So be that way
Alors sois comme ça
I hope and pray
J'espère et je prie
That there's something left to say
Qu'il reste quelque chose à dire
(CHORUS) x2
(CHŒUR) x2
But you
Mais toi
Why you wanna give me a run-around
Pourquoi tu veux me faire courir
Is it a sure-fire way to speed things up
Est-ce un moyen infaillible d'accélérer les choses
When all it does is slow me down
Quand tout ce que ça fait, c'est me ralentir
Slow me down
Ralentissez-moi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.