Run Around Versuri Traducere în Română
Blues Traveler - Run Around
Blues Traveler - Run Around versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Once upon a midnight dearie
A fost odată la miezul nopții, dragă
I woke with something in my head
M-am trezit cu ceva în cap
I couldn't escape the memory
Nu puteam scăpa de amintire
Of a phone call and of what you said
Dintr-un telefon și despre ceea ce ai spus
Like a game show contestant with a parting gift
Ca un concurent la show-uri cu un cadou de despărțire
I could not believe my eyes
Nu-mi venea să cred ochilor
When I saw through the voice of a trusted friend
Când am văzut prin vocea unui prieten de încredere
Who needs to humor me and tell me lies
Cine trebuie să mă umorizeze și să-mi spună minciuni
Yeah humor me and tell me lies
Da, umorează-mă și spune-mi minciuni
And I'll lie too and say I don't mind
Și voi minți și voi spune că nu mă deranjează
And as we seek so shall we find
Și pe măsură ce căutăm, așa vom găsi
And when you're feeling open I'll still be here
Și când te simți deschis, voi fi în continuare aici
But not without a certain degree of fear
Dar nu fără un anumit grad de teamă
Of what will be with you and me
Ce va fi cu tine și cu mine
I still can see things hopefully
Încă pot să văd lucrurile, sper
(CHORUS)
(FREN)
But you
Dar tu
Why you wanna give me a run-around
De ce vrei să-mi dai o fugă
Is it a sure-fire way to speed things up
Este o modalitate sigură de a accelera lucrurile
When all it does is slow me down
Când tot ce face este să mă încetinească
Slow me down
Încetinește-mă
And shake me and my confidence
Și scutură-mă și încrederea mea
About a great many things
Despre o mulțime de lucruri
But I've been there I can see it cower
Dar am fost acolo, văd cum se înghesuie
Like a nervous magician waiting in the wings
Ca un magician nervos care așteaptă în aripi
Of a bad play where the heroes are right
De o piesă proastă în care eroii au dreptate
And nobody thinks or expects too much
Și nimeni nu se gândește și nu se așteaptă prea mult
And Hollywood's calling for the movie rights
Și Hollywood cere drepturile de film
Singing hey babe let's keep in touch
Cântând, iubito, hai să păstrăm legătura
Hey baby let's keep in touch
Hei iubito, hai să păstrăm legătura
But I want more than a touch I want you to reach me
Dar vreau mai mult decât o atingere, vreau să ajungi la mine
And show me all the things no one else can see
Și arată-mi toate lucrurile pe care nimeni altcineva nu le poate vedea
So what you feel becomes mine as well
Deci ceea ce simți devine și al meu
And soon if we're lucky we'd be unable to tell
Și în curând, dacă avem noroc, nu vom putea spune
What's yours and mine the finshings fine
Ce este al tău și al meu, finisajele bune
And it doesn't have to rhyme so don't feed me a line
Și nu trebuie să rimeze, așa că nu mă hrăni cu o linie
(CHORUS)
(FREN)
But you
Dar tu
Why you wanna give me a run-around
De ce vrei să-mi dai o fugă
Is it a sure-fire way to speed things up
Este o modalitate sigură de a accelera lucrurile
When all it does is slow me down
Când tot ce face este să mă încetinească
Slow me down
Încetinește-mă
Tra la la la la bomba dear this is the pilot speaking
Tra la la la la bomba dragă, acesta este pilotul care vorbește
And I've got some news for you
Și am niște vești pentru tine
It seems my ship still stands no matter what you drop
Se pare că nava mea încă stă în picioare, indiferent ce ai aruncat
And there ain't a whole lot that you can do
Și nu ai multe ce poți face
Oh sure the banner may be torn and wind's gotten colder
Oh, sigur că bannerul poate fi rupt și vântul s-a răcit
Perhaps I've grown a little cynical
Poate că am devenit puțin cinic
But I know no matter what the waitress brings
Dar știu, indiferent ce aduce chelnerița
I shall drink in and always be full
Voi bea și voi fi mereu plin
My cup shall always be full
Paharul meu va fi mereu plin
Oh I like coffee, And I like tea
Oh, îmi place cafeaua și îmi place ceaiul
I'd like to be able to enter a final plea
Aș dori să pot depune o cerere finală
I still got this dream that you can't shake
Încă am acest vis pe care nu-l poți scutura
I love you to the point you can no longer take
Te iubesc până la punctul în care nu mai poți suporta
Well all right okay
Ei bine, bine
So be that way
Deci fii așa
I hope and pray
Sper și mă rog
That there's something left to say
Că mai e ceva de spus
(CHORUS) x2
(FREN) x2
But you
Dar tu
Why you wanna give me a run-around
De ce vrei să-mi dai o fugă
Is it a sure-fire way to speed things up
Este o modalitate sigură de a accelera lucrurile
When all it does is slow me down
Când tot ce face este să mă încetinească
Slow me down
Încetinește-mă
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
