Blowin' in the Wind Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Bob Dylan – „Wije na wietrze”.

by Bob Dylan

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Blowin' in the Wind

Freewheelin' version
Wersja wolnobieżna
Chords:
Akordy:
D/F# 200232
D/F# 200232
How many roads must a man walk down
Iloma drogami musi przejść człowiek
Before you call him a man?
Zanim nazwiesz go mężczyzną?
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail
Tak, przez ile mórz musi przepłynąć biały gołąb
G C /B D(/A and f#)
G C /B D(/A i f#)
Before she sleeps in the sand?
Zanim zaśnie w piasku?
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
Tak, ile razy muszą wylecieć kule armatnie
Before they're forever banned?
Zanim zostaną zakazane na zawsze?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
Odpowiedź, przyjacielu, niesie wiatr,
The answer is blowin' in the wind.
Odpowiedź niesie wiatr.
How many years can a mountain exist
Ile lat może istnieć góra
Before it's washed to the sea?
Zanim zostanie wyrzucony do morza?
Yes, 'n' how many years can some people exist
Tak, „n” ile lat mogą istnieć niektórzy ludzie
Before they're allowed to be free?
Zanim pozwolono im być wolnymi?
Yes, 'n' how many times can a man turn his head,
Tak, ile razy człowiek może odwrócić głowę,
Pretending he just doesn't see?
Udaje, że po prostu nie widzi?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
Odpowiedź, przyjacielu, niesie wiatr,
The answer is blowin' in the wind.
Odpowiedź niesie wiatr.
How many times must a man look up
Ile razy mężczyzna musi patrzeć w górę
Before he can see the sky?
Zanim będzie mógł zobaczyć niebo?
Yes, 'n' how many ears must one man have
Tak, i ile uszu musi mieć jeden człowiek
Before he can hear people cry?
Zanim usłyszy, jak ludzie płaczą?
Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows
Tak, i ile zgonów zajmie, zanim się dowie
That too many people have died?
Że zginęło zbyt wielu ludzi?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
Odpowiedź, przyjacielu, niesie wiatr,
The answer is blowin' in the wind.
Odpowiedź niesie wiatr.
No Direction Home version (1963)
Wersja bez kierunku domowego (1963)
{c:Recorded live
{c:Nagrane na żywo
at New York Town Hall, Dec 4, 1963}
w ratuszu w Nowym Jorku, 4 grudnia 1963}
How many roads must a man walk down
Iloma drogami musi przejść człowiek
Before you call him a man?
Zanim nazwiesz go mężczyzną?
how many seas must a white dove sail
ile mórz musi przepłynąć biały gołąb
Before she sleeps in the sand?
Zanim zaśnie w piasku?
How many times must the cannon balls fly
Ile razy muszą latać kule armatnie
Before they're forever banned?
Zanim zostaną zakazane na zawsze?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
Odpowiedź, przyjacielu, niesie wiatr,
The answer is blowin' in the wind.
Odpowiedź niesie wiatr.
Version from Before the Flood (1974)
Wersja z „Przed potopem” (1974)
How many roads must a man walk down
Iloma drogami musi przejść człowiek
Before you call him a man?
Zanim nazwiesz go mężczyzną?
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail
Tak, przez ile mórz musi przepłynąć biały gołąb
Before she sleeps in the sand?
Zanim zaśnie w piasku?
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
Tak, ile razy muszą wylecieć kule armatnie
Before they're forever banned?
Zanim zostaną zakazane na zawsze?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
Odpowiedź, przyjacielu, niesie wiatr,
The answer is blowin' in the wind.
Odpowiedź niesie wiatr.
Live 1975 version
Wersja na żywo z 1975 roku
How many roads must a man walk down
Iloma drogami musi przejść człowiek
Before you call him a man?
Zanim nazwiesz go mężczyzną?
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail
Tak, przez ile mórz musi przepłynąć biały gołąb
Before she sleeps in the sand?
Zanim zaśnie w piasku?
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
Tak, ile razy muszą wylecieć kule armatnie
Before they're forever banned?
Zanim zostaną zakazane na zawsze?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
Odpowiedź, przyjacielu, niesie wiatr,
The answer is blowin' in the wind.
Odpowiedź niesie wiatr.
Version from Budokan (1978)
Wersja z Budokanu (1978)
How many roads must a man walk down
Iloma drogami musi przejść człowiek
Before you call him a man?
Zanim nazwiesz go mężczyzną?
How many seas must a white dove sail
Ile mórz musi przepłynąć biały gołąb
Before she sleeps in the sand?
Zanim zaśnie w piasku?
How many times must the cannon balls fly
Ile razy muszą latać kule armatnie
Before they're forever banned?
Zanim zostaną zakazane na zawsze?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
Odpowiedź, przyjacielu, niesie wiatr,
The answer is blowin' in the wind.
Odpowiedź niesie wiatr.
Current version (2002)
Aktualna wersja (2002)
How many roads must a man walk down
Iloma drogami musi przejść człowiek
Before you call him a man?
Zanim nazwiesz go mężczyzną?
how many seas must a white dove sail
ile mórz musi przepłynąć biały gołąb
Before she sleeps in the sand?
Zanim zaśnie w piasku?
How many times must the cannon balls fly
Ile razy muszą latać kule armatnie
Before they're forever banned?
Zanim zostaną zakazane na zawsze?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
Odpowiedź, przyjacielu, niesie wiatr,
The answer is blowin' in the wind.
Odpowiedź niesie wiatr.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.