Blowin' in the Wind Letras Tradução em Português

Bob Dylan - soprando no vento

by Bob Dylan

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Blowin' in the Wind

Freewheelin' version
Versão livre
Chords:
Acordes:
D/F# 200232
D/F#200232
How many roads must a man walk down
Quantas estradas um homem deve percorrer
Before you call him a man?
Antes de chamá-lo de homem?
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail
Sim, e quantos mares uma pomba branca deve navegar
G C /B D(/A and f#)
G C /B D(/A e f#)
Before she sleeps in the sand?
Antes de ela dormir na areia?
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
Sim, e quantas vezes as balas de canhão devem voar
Before they're forever banned?
Antes que sejam banidos para sempre?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
A resposta, meu amigo, está soprando no vento,
The answer is blowin' in the wind.
A resposta está soprando no vento.
How many years can a mountain exist
Quantos anos pode existir uma montanha
Before it's washed to the sea?
Antes de ser levado ao mar?
Yes, 'n' how many years can some people exist
Sim, por quantos anos algumas pessoas podem existir
Before they're allowed to be free?
Antes que eles possam ser livres?
Yes, 'n' how many times can a man turn his head,
Sim, quantas vezes um homem pode virar a cabeça,
Pretending he just doesn't see?
Fingindo que ele simplesmente não vê?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
A resposta, meu amigo, está soprando no vento,
The answer is blowin' in the wind.
The answer is blowin' in the wind.
How many times must a man look up
Quantas vezes um homem deve olhar para cima
Before he can see the sky?
Antes que ele possa ver o céu?
Yes, 'n' how many ears must one man have
Sim, e quantas orelhas um homem deve ter
Before he can hear people cry?
Antes que ele possa ouvir as pessoas chorando?
Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows
Sim, e quantas mortes serão necessárias até que ele saiba
That too many people have died?
Que muitas pessoas morreram?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
A resposta, meu amigo, está soprando no vento,
The answer is blowin' in the wind.
A resposta está soprando no vento.
No Direction Home version (1963)
Versão Sem Direção Home (1963)
{c:Recorded live
{c: Gravado ao vivo
at New York Town Hall, Dec 4, 1963}
na Prefeitura de Nova York, 4 de dezembro de 1963}
How many roads must a man walk down
Quantas estradas um homem deve percorrer
Before you call him a man?
Antes de chamá-lo de homem?
how many seas must a white dove sail
quantos mares uma pomba branca deve navegar
Before she sleeps in the sand?
Antes de ela dormir na areia?
How many times must the cannon balls fly
Quantas vezes as balas de canhão devem voar
Before they're forever banned?
Antes que sejam banidos para sempre?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
A resposta, meu amigo, está soprando no vento,
The answer is blowin' in the wind.
A resposta está soprando no vento.
Version from Before the Flood (1974)
Versão de Antes do Dilúvio (1974)
How many roads must a man walk down
Quantas estradas um homem deve percorrer
Before you call him a man?
Antes de chamá-lo de homem?
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail
Sim, e quantos mares uma pomba branca deve navegar
Before she sleeps in the sand?
Antes de ela dormir na areia?
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
Sim, e quantas vezes as balas de canhão devem voar
Before they're forever banned?
Antes que sejam banidos para sempre?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
A resposta, meu amigo, está soprando no vento,
The answer is blowin' in the wind.
A resposta está soprando no vento.
Live 1975 version
Versão ao vivo de 1975
How many roads must a man walk down
Quantas estradas um homem deve percorrer
Before you call him a man?
Antes de chamá-lo de homem?
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail
Sim, e quantos mares uma pomba branca deve navegar
Before she sleeps in the sand?
Antes de ela dormir na areia?
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
Sim, e quantas vezes as balas de canhão devem voar
Before they're forever banned?
Antes que sejam banidos para sempre?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
A resposta, meu amigo, está soprando no vento,
The answer is blowin' in the wind.
A resposta está soprando no vento.
Version from Budokan (1978)
Versão do Budokan (1978)
How many roads must a man walk down
Quantas estradas um homem deve percorrer
Before you call him a man?
Antes de chamá-lo de homem?
How many seas must a white dove sail
Quantos mares uma pomba branca deve navegar
Before she sleeps in the sand?
Antes de ela dormir na areia?
How many times must the cannon balls fly
Quantas vezes as balas de canhão devem voar
Before they're forever banned?
Antes que sejam banidos para sempre?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
A resposta, meu amigo, está soprando no vento,
The answer is blowin' in the wind.
A resposta está soprando no vento.
Current version (2002)
Versão atual (2002)
How many roads must a man walk down
Quantas estradas um homem deve percorrer
Before you call him a man?
Antes de chamá-lo de homem?
how many seas must a white dove sail
quantos mares uma pomba branca deve navegar
Before she sleeps in the sand?
Antes de ela dormir na areia?
How many times must the cannon balls fly
Quantas vezes as balas de canhão devem voar
Before they're forever banned?
Antes que sejam banidos para sempre?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
A resposta, meu amigo, está soprando no vento,
The answer is blowin' in the wind.
A resposta está soprando no vento.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.