Early Roman Kings Paroles Traduction Française
Bob Dylan - Les premiers rois romains
by Bob Dylan
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
All the early Roman kings in their shark-skin suits,
Tous les premiers rois romains dans leurs costumes en peau de requin,
Bow-ties and buttons, high-top boots,
Noeuds papillon et boutons, bottes montantes,
Driving the spikes in, blazing the rails,
Enfoncer les pointes, faire flamber les rails,
Nailed in their coffins in top-hats and tails.
Cloués dans leurs cercueils avec des hauts-de-forme et des queues-de-pie.
Fly away little bird, fly away, flap your wings
Envole-toi petit oiseau, envole-toi, bats des ailes
Fly by night like the early Roman kings.
Volez la nuit comme les premiers rois romains.
All the early Roman kings in the early, early morn,
Tous les premiers rois romains, tôt le matin,
Comin' down the mountain, distributing the corn,
Je descends la montagne, distribue le maïs,
Speedin' through the forest, racing down the track,
Je fonce à travers la forêt, je cours sur la piste,
You try to get away, they drag you back.
Vous essayez de vous enfuir, ils vous ramènent.
Tomorrow is Friday, we'll see what it brings.
Demain c'est vendredi, on verra ce que ça donne.
Everybody's talking about the early Roman kings.
Tout le monde parle des premiers rois romains.
They're peddlers and they're meddlers, they buy and they sell.
Ce sont des colporteurs et des intrus, ils achètent et vendent.
They destroyed your city, they'll destroy you as well.
Ils ont détruit votre ville, ils vous détruiront aussi.
They're leacherous and treacherous, hell-bent for leather.
Ils sont perfides et traîtres, avides de cuir.
Each of them bigger than all men put together.
Chacun d’eux est plus grand que tous les hommes réunis.
Sluggers and muggers wearing fancy gold rings.
Des cogneurs et des agresseurs portant des bagues dorées fantaisie.
All the women going crazy for the early Roman kings.
Toutes les femmes deviennent folles des premiers rois romains.
I can dress up your wounds with a blood-clotted rag.
Je peux panser tes blessures avec un chiffon rempli de sang.
I ain't afraid to make love to a bitch or a hag.
Je n'ai pas peur de faire l'amour avec une salope ou une sorcière.
If you see me coming, and you're standing there,
Si tu me vois arriver et que tu restes là,
Wave your handkerchief in the air!
Agitez votre mouchoir en l'air !
I ain't dead yet, my bell still rings.
Je ne suis pas encore mort, ma cloche sonne toujours.
I keep my fingers crossed like the early Roman kings.
Je croise les doigts comme les premiers rois romains.
I can strip you of life, strip you of breath,
Je peux te priver de la vie, te priver de ton souffle,
Ship you down to the house of death.
Envoyez-vous à la maison de la mort.
One day you will ask for me.
Un jour tu me demanderas.
There'll be no one else that you'll want to see.
Il n'y aura personne d'autre que vous voudrez voir.
Bring down my fiddle, tune up my strings:
Baisse mon violon, accorde mes cordes :
I'm gonna break it wide open like the early Roman kings.
Je vais l'ouvrir grand comme les premiers rois romains.
I was up on Black mountain the day Detroit fell.
J'étais sur Black Mountain le jour de la chute de Détroit.
They killed them all off, and they sent them to hell.
Ils les ont tous tués et envoyés en enfer.
Ding-dong daddy, you're coming up short.
Papa Ding-dong, tu n'es pas à la hauteur.
Gonna put you on trial in a Sicilian court.
Je vais vous traduire en justice devant un tribunal sicilien.
I've had my fun, I've had my flings.
Je me suis bien amusé, j'ai eu mes aventures.
Gonna shake them all down like the early Roman kings.
Je vais tous les secouer comme les premiers rois romains.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
