High Water (for Charley Patton) Paroles Traduction Française
Bob Dylan - High Water (pour Charley Patton)
by Bob Dylan
Bob Dylan - High Water (for Charley Patton) paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
HIGHWATER (FOR CHARLEY PATTON)
HIGHWATER (POUR CHARLEY PATTON)
Released on "Love And Theft"
Sorti sur "Love And Theft"
. : . . . : . . . : . . . : . . . .
. : . . . : . . . : . . . : . . . .
-3h0---|-5---------------|-----------------|-5----(3-5)------|----------------|
-3h0---|-5---------------|-----------------|-5----(3-5)------|----------------|
High water rising, rising night and day
Les crues montent, montent nuit et jour
All the gold and silver are being stolen away
Tout l'or et l'argent sont volés
Big Joe Turner looking east and west from the dark room of his mind
Big Joe Turner regarde vers l'est et l'ouest depuis la pièce sombre de son esprit
He made it to Kansas City, Twelfth Street and Vine
Il s'est rendu à Kansas City, Twelfth Street et Vine
Nothing standing there
Rien ne reste là
High water everywhere
Des marées hautes partout
High water rising, the shacks are sliding down
Les eaux montent, les cabanes glissent
Folks lose their possessions and folks are leaving town
Les gens perdent leurs biens et quittent la ville
Bertha Mae she shook it, broke it, and she hung it on the wall
Bertha Mae, elle l'a secoué, l'a cassé et l'a accroché au mur
Say: "You dancin' with whom they tell you to, or you don't dance at all"
Dites : "Vous dansez avec qui on vous dit, ou vous ne dansez pas du tout"
It's tough out there
C'est dur là-bas
High water everywhere
Des marées hautes partout
I got a craving love for blazing speed, got a hopped up Mustang Ford
J'ai une soif d'amour pour la vitesse fulgurante, j'ai une Mustang Ford sautée
Jump into the wagon, Love, throw your panties (prentice?) overboard
Saute dans le wagon, mon amour, jette ta culotte (apprenti ?) par-dessus bord
I can write you poems, make a strong man lose his mind
Je peux t'écrire des poèmes, faire perdre la tête à un homme fort
I'm no pig without a wig I hope you treat me kind
Je ne suis pas un cochon sans perruque, j'espère que tu me traites gentiment
Things are breaking up out there
Les choses se brisent là-bas
High water everywhere
Des marées hautes partout
High water rising, six inches 'bove my head
L'eau monte, six pouces au-dessus de ma tête
Coffins dropping in the street, like balloons made out of lead
Des cercueils tombant dans la rue, comme des ballons en plomb
Water poured into Vicksburg, don't know what I'm gonna do
De l'eau s'est déversée dans Vicksburg, je ne sais pas ce que je vais faire
"Don't reach out for me," she said, "Can't you see I'm drowning too"
"Ne me tends pas la main", dit-elle, "Tu ne vois pas que je me noie aussi"
It's rough out there
C'est dur là-bas
High water everywhere
Des marées hautes partout
Well, George Lewes told the Englishman, the Italian and the Jew,
Eh bien, George Lewes a dit à l'Anglais, à l'Italien et au Juif :
"You can't open up your mind, boys, to any conceivable point of view,
"Vous ne pouvez pas ouvrir votre esprit, les garçons, à un quelconque point de vue imaginable,
They got Charles Darwin trapped out there on Highway 5"
Ils ont coincé Charles Darwin là-bas sur l'autoroute 5. »
Judge says to the High Sheriff, "I want him dead or alive,
Le juge dit au haut shérif : "Je le veux mort ou vivant,
Either one, I don't care"
Ni l'un ni l'autre, je m'en fiche"
High water everywhere
Des marées hautes partout
Well, the cuckoo is a pretty bird, she warbles as she flies
Eh bien, le coucou est un joli oiseau, il gazouille en volant
I'm preaching the word of God, I'm putting out your eyes
Je prêche la parole de Dieu, je te crève les yeux
I asked fat Nancy for something t' eat, she said, "Take it off the shelf
J'ai demandé à la grosse Nancy quelque chose à manger, elle a dit : "Retire-le du commerce
As great as you are, man, you'll never be greater than yourself."
Aussi grand que tu sois, mec, tu ne seras jamais plus grand que toi-même. »
I told her I didn't really care
Je lui ai dit que je m'en fichais vraiment
High water everywhere
Des marées hautes partout
I'm gettin' up in the morning, I believe I'll dust my broom
Je me lève le matin, je crois que je vais épousseter mon balai
Keeping away from the women, I'm giving them lots of room
En m'éloignant des femmes, je leur laisse beaucoup d'espace
Thunder rollin' over Clarksdale, everything a-lookin' blue
Le tonnerre roule sur Clarksdale, tout semble bleu
I just can't be happy, love, unless you're happy too
Je ne peux tout simplement pas être heureuse, mon amour, à moins que tu ne sois heureuse aussi
It's bad out there
C'est mauvais là-bas
High water everywhere.
Des eaux hautes partout.
Enjoy!
Apprécier!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
