Highway 61 Revisited Testo Traduzione Italiana

Bob Dylan - Highway 61 rivisitata

by Bob Dylan

Bob Dylan - Highway 61 Revisited testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Highway 61 Revisited - Bob Dylan
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bob Dylan Highway 61 Revisited

Oh God said to Abraham, "Kill me a son"
Oh Dio disse ad Abramo: "Uccidimi un figlio"
Abe says, "Man, you must be puttin' me on"
Abe dice: "Amico, mi stai prendendo in giro"
God say, "No." Abe say, "What?"
Dio dice: "No". Abe dice: "Cosa?"
God say, "You can do what you want Abe, but
Dio dice: "Puoi fare quello che vuoi, Abe, ma...
The next time you see me comin' you better run"
La prossima volta che mi vedi arrivare è meglio che scappi"
Well Abe says, "Where do you want this killin' done?"
Ebbene Abe dice: "Dove vuoi che venga compiuto questo omicidio?"
God says, "Out on Highway 61."
Dio dice: "Fuori sulla Highway 61".
Well Georgia Sam he had a bloody nose
Beh, Georgia Sam aveva il naso sanguinante
Welfare Department they wouldn't give him no clothes
Al Dipartimento di Welfare non gli avrebbero dato nessun vestito
He asked poor Howard where can I go
Ha chiesto al povero Howard dove posso andare
Howard said there's only one place I know
Howard ha detto che c'è solo un posto che conosco
Sam said tell me quick man I got to run
Sam ha detto: dimmi in fretta, amico, devo scappare
0l' Howard just pointed with his gun
0l'Howard ha appena puntato la pistola
And said that way down on Highway 61.
E l'ha detto così sulla Highway 61.
Well Mack the Finger said to Louie the King
Ebbene Mack il Dito ha detto a Louie il Re
I got forty red white and blue shoe strings
Ho quaranta stringhe di scarpe rosse, bianche e blu
And a thousand telephones that don't ring
E mille telefoni che non squillano
Do you know where I can get rid of these things
Sai dove posso sbarazzarmi di queste cose?
And Louie the King said let me think for a minute son
E Louie il Re disse: lasciami pensare un attimo, figliolo
And he said yes I think it can be easily done
E lui ha detto di sì, penso che si possa fare facilmente
Just take everything down to Highway 61.
Porta tutto giù fino all'autostrada 61.
Now the fifth daughter on the twelfth night
Ora la quinta figlia la dodicesima notte
Told the first father that things weren't right
Ha detto al primo padre che le cose non andavano bene
My complexion she said is much too white
La mia carnagione, ha detto, è troppo bianca
He said come here and step into the light he says hmm you're right
Ha detto vieni qui ed entra nella luce, dice hmm, hai ragione
Let me tell the second mother this has been done
Lasciatemi dire alla seconda madre che questo è stato fatto
But the second mother was with the seventh son
Ma la seconda madre era con il settimo figlio
And they were both out on Highway 61.
Ed erano entrambi sulla Highway 61.
Now the rovin' gambler he was very bored
Adesso il giocatore d'azzardo errante era molto annoiato
He was tryin' to create a next world war
Stava cercando di creare una prossima guerra mondiale
He found a promoter who nearly fell off the floor
Ha trovato un promotore che quasi cadeva dal pavimento
He said I never engaged in this kind of thing before
Ha detto che non mi ero mai impegnato in questo genere di cose prima
But yes I think it can be very easily done
Ma sì, penso che si possa fare molto facilmente
We'll just put some bleachers out in the sun
Metteremo solo alcune gradinate al sole
And have it on Highway 61.
E trovalo sulla Highway 61.
Before the Flood
Prima del diluvio
Real Live
Dal vivo reale
{c:Same as above, but with capo 2nd fret (or no capo and the chords B, E and F#).
{c:Come sopra, ma con il capotasto 2° tasto (o senza capotasto e gli accordi B, E e F#).
}
}

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.