Just Like Tom Thumb's Blues Paroles Traduction Française
Bob Dylan - Tout comme le blues de Tom Thumb
by Bob Dylan
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
{c:Intro (more or less):
{c:Intro (plus ou moins) :
The “Em/D” at the beginning could be played xx0453 as well}
Le « Em/D » au début pourrait également être joué xx0453}
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
When you're lost in the rain in Juarez
Quand tu es perdu sous la pluie à Juarez
And it's Eastertime too
Et c'est aussi Pâques
And your gravity fails
Et ta gravité échoue
And negativity don't pull you through
Et la négativité ne te tire pas d'affaire
Don't put on any airs
Ne prends aucun air
When you're down on Rue Morgue Avenue
Quand tu es sur l'avenue de la rue Morgue
They got some hungry women there
Il y a des femmes affamées là-bas
And they really make a mess outa you
Et ils te font vraiment du désordre
Now if you see Saint Annie
Maintenant, si tu vois Sainte Annie
Please tell her thanks a lot
S'il te plaît, dis-lui merci beaucoup
I cannot move
je ne peux pas bouger
My fingers are all in a knot
Mes doigts sont tous noués
I don't have the strength
je n'ai pas la force
To get up and take another shot
Pour me lever et prendre une autre photo
And my best friend, my doctor
Et mon meilleur ami, mon médecin
Won't even say what it is I've got
Je ne dirai même pas ce que j'ai
Sweet Melinda
Douce Mélinda
The peasants call her the goddess of gloom
Les paysans l'appellent la déesse des ténèbres
She speaks good English
Elle parle bien anglais
And she invites you up into her room
Et elle t'invite dans sa chambre
And you're so kind
Et tu es si gentil
And careful not to go to her too soon
Et fais attention à ne pas aller la voir trop tôt
And she takes your voice
Et elle prend ta voix
And leaves you howling at the moon
Et te laisse hurler à la lune
Up on Housing Project Hill
Sur la colline du projet de logement
It's either fortune or fame
C'est soit la fortune, soit la gloire
You must pick up one or the other
Vous devez récupérer l'un ou l'autre
Though neither of them are to be what they claim
Même si aucun d'eux ne doit être ce qu'ils prétendent
If you're lookin' to get silly
Si tu cherches à devenir idiot
You better go back to from where you came
Tu ferais mieux de retourner d'où tu viens
Because the cops don't need you
Parce que les flics n'ont pas besoin de toi
And man they expect the same
Et mec, ils attendent la même chose
Now all the authorities
Maintenant toutes les autorités
They just stand around and boast
Ils restent là et se vantent
How they blackmailed the sergeant-at-arms
Comment ils ont fait chanter le sergent d'armes
Into leaving his post
En quittant son poste
And picking up Angel who
Et ramasser Angel qui
Just arrived here from the coast
Je viens d'arriver ici de la côte
Who looked so fine at first
Qui avait l'air si bien au début
But left looking just like a ghost
Mais je suis resté comme un fantôme
I started out on burgundy
J'ai commencé avec le bordeaux
But soon hit the harder stuff
Mais je suis vite passé aux choses les plus difficiles
Everybody said they'd stand behind me
Tout le monde a dit qu'ils se tiendraient derrière moi
When the game got rough
Quand le jeu est devenu difficile
But the joke was on me
Mais la blague était contre moi
There was nobody even there to call my bluff
Il n'y avait même personne là pour me bluffer
I'm going back to New York City
Je retourne à New York
I do believe I've had enough
Je crois que j'en ai assez
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
