Nettie Moore Letras Tradução em Português

Bob Dylan - Nettie Moore

by Bob Dylan

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Nettie Moore

Lost John's sittin' on a railroad track
Lost John está sentado em uma ferrovia
Something's out of whack
Algo está fora de sintonia
Blues this mornin' fallin' down like hail
Blues esta manhã caindo como granizo
Gonna leave a greasy trail
Vou deixar um rastro gorduroso
Gonna travel the world is what I'm gonna do
Vou viajar pelo mundo é o que vou fazer
Then come back and see you.
Então volte e veja você.
All I ever do is struggle and strive.
Tudo o que faço é lutar e me esforçar.
If I don't do anybody any harm, I might make it back home alive.
Se eu não fizer mal a ninguém, posso voltar para casa vivo.
I'm the oldest son of a crazy man,
Sou o filho mais velho de um louco,
I'm in a cowboy band
Estou em uma banda de cowboy
Got a pile of sins to pay for and I ain't got time to hide
Tenho uma pilha de pecados para pagar e não tenho tempo para me esconder
I'd walk through a blazing fire, baby, if I knew you was on the other side
Eu andaria através de um fogo ardente, querido, se eu soubesse que você está do outro lado
Oh, I miss you, Nettie Moore
Ah, estou com saudades de você, Nettie Moore
And my happiness is o'er
E minha felicidade acabou
Winter's gone, the river's on the rise
O inverno acabou, o rio está subindo
I loved you then and ever shall
Eu te amei naquela época e sempre amarei
But there's no one left here to tell
Mas não sobrou ninguém aqui para contar
The world has gone black before my eyes
O mundo ficou preto diante dos meus olhos
Well, the world of research has gone berserk
Bem, o mundo da pesquisa enlouqueceu
Too much paperwork
Muita papelada
Albert's in the graveyard, Frankie's raising hell
Albert está no cemitério, Frankie está criando o inferno
I'm beginning to believe what the scriptures tell
Estou começando a acreditar no que as escrituras dizem
I'm goin' where the Southern crosses the Yellow Dog
Eu estou indo para onde o Sul cruza o Cachorro Amarelo
Get away from these demagogues
Afaste-se desses demagogos
And these bad-luck women stick like glue
E essas mulheres azaradas grudam como cola
It's either one or the other or neither of the two
É um ou outro ou nenhum dos dois
She say, "Look out, daddy, don't want you to tear your pants
Ela diz: "Cuidado, papai, não quero que você rasgue as calças
You could get wrecked in this dance."
Você pode se machucar nessa dança."
They say whisky'll kill you, but I don't think it will
Dizem que o uísque vai te matar, mas eu não acho que isso vai acontecer
I'm ridin' with you to the top of the hill
Estou cavalgando com você até o topo da colina
Oh, I miss you, Nettie Moore
Ah, estou com saudades de você, Nettie Moore
And my happiness is o'er
E minha felicidade acabou
Winter's gone, the river's on the rise
O inverno acabou, o rio está subindo
I loved you then and ever shall
Eu te amei naquela época e sempre amarei
But there's no one left here to tell
Mas não sobrou ninguém aqui para contar
The world has gone black before my eyes
O mundo ficou preto diante dos meus olhos
Don't know why my baby never looked so good before
Não sei por que meu bebê nunca pareceu tão bem antes
Don't have to wonder no more
Não precisa mais se perguntar
She been cooking all day, gonna take me all night
Ela esteve cozinhando o dia todo, vai me levar a noite toda
I can't eat all that stuff in a single bite
Não consigo comer tudo isso em uma única mordida
The judge is coming in, everybody rise
O juiz está chegando, todos se levantem
Lift up your eyes
Levante seus olhos
You can do what you please, you don't need my advice
Você pode fazer o que quiser, você não precisa do meu conselho
'Fore you call me any dirty names, you better think twice
'Antes que você me chame de algum nome sujo, é melhor pensar duas vezes
Gettin' light outside, the temperature dropped
Amanhecendo lá fora, a temperatura caiu
I think the rain has stopped
Acho que a chuva parou
I'm gonna make you come to grips with fate
Eu vou fazer você enfrentar o destino
When I'm through with you, you'll learn to keep your business straight
Quando eu terminar com você, você aprenderá a manter seus negócios em ordem
Oh, I miss you, Nettie Moore
Ah, estou com saudades de você, Nettie Moore
And my happiness is o'er
E minha felicidade acabou
Winter's gone, the river's on the rise
O inverno acabou, o rio está subindo
I loved you then and ever shall
Eu te amei naquela época e sempre amarei
But there's no one left here to tell
Mas não sobrou ninguém aqui para contar
The world has gone black before my eyes
O mundo ficou preto diante dos meus olhos
The bright spark of the steady lights
A faísca brilhante das luzes constantes
Has dimmed my sights
Apagou minha visão
When you're around me all my grief gives way
Quando você está perto de mim toda a minha dor cede
A life time with you is like some heavenly day
Uma vida inteira com você é como um dia celestial
Everything I've ever known to be right has been proven wrong
Tudo o que eu sempre soube que estava certo foi provado que estava errado
I'll be drifting along
Eu estarei à deriva
The woman I'm a-lovin', she rules my heart
A mulher que estou amando, ela governa meu coração
No knife could ever cut our love apart.
Nenhuma faca poderia separar nosso amor.
Today I'll stand in faith and raise
Hoje vou permanecer na fé e levantar
The voice of praise
A voz do louvor
The sun is strong, I'm standing in the light
O sol está forte, estou na luz
I wish to God that it were night
Eu desejo a Deus que fosse noite
Oh, I miss you, Nettie Moore
Ah, estou com saudades de você, Nettie Moore
And my happiness is o'er
E minha felicidade acabou
Winter's gone, the river's on the rise
O inverno acabou, o rio está subindo
I loved you then and ever shall
Eu te amei naquela época e sempre amarei
But there's no one here left to tell
Mas não há mais ninguém aqui para contar
The world has gone black before my eyes
O mundo ficou preto diante dos meus olhos

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.