Shake Shake Mama Liedtext Deutsche Übersetzung

Bob Dylan – Shake Shake Mama

by Bob Dylan

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Shake Shake Mama

{c:
{c:
The second cousin of Summer Days
Der Cousin zweiten Grades von Summer Days
and the grandson of Weeping
und der Enkel von Weeping
Willow.
Weide.
}
}
{c:
{c:
Lick at the end of each phrase (played twice):
Lecken Sie am Ende jeder Phrase (zweimal gespielt):
}
}
: . . . : : . . . :
: . . . : : . . . :
|------/11----9--p7-------|----- or |------/11----9--p7-------|-----
|------/11----9--p7-------|----- oder |------/11----9--p7-------|-----
{c:
{c:
Chord suggestion:
Akkordvorschlag:
}
}
F# . E . B . . .
F# . E. B . . .
I get the blues for you baby when I look up at the sun
Ich bekomme den Blues für dich, Baby, wenn ich in die Sonne schaue
I get the blues for you baby when I look up at the sun
Ich bekomme den Blues für dich, Baby, wenn ich in die Sonne schaue
Come back here we can have some real fun
Komm zurück, wir können richtig Spaß haben
Well it's early in the evening and everything is still
Nun, es ist früh am Abend und alles ist still
Well it's early in the evening and everything is still
Nun, es ist früh am Abend und alles ist still
One more time, I'm walking up on heartbreak hill
Noch einmal gehe ich den Heartbreak Hill hinauf
Shake, shake mama, like a ship goin' out to sea
Schüttel, schüttel Mama, wie ein Schiff, das aufs Meer hinausfährt
Shake, shake mama, like a ship goin' out to sea
Schüttel, schüttel Mama, wie ein Schiff, das aufs Meer hinausfährt
You took all my money and you give it to Richard Lee
Du hast mein ganzes Geld genommen und es Richard Lee gegeben
Down by the river Judge Simpson walkin' around
Unten am Fluss läuft Richter Simpson herum
Down by the river Judge Simpson walkin' around
Unten am Fluss läuft Richter Simpson herum
Nothing shocks me more than that old clown
Nichts schockiert mich mehr als dieser alte Clown
Some of you women you really know your stuff
Einige von euch Frauen kennen sich wirklich gut aus
Some of you women you really know your stuff
Einige von euch Frauen kennen sich wirklich gut aus
But your clothes are all torn and your language is a little too rough
Aber deine Kleidung ist ganz zerrissen und deine Sprache ist etwas zu grob
Shake, shake mama, shake it 'til the break of day
Schütteln, schütteln Sie Mama, schütteln Sie es bis zum Tagesanbruch
Shake, shake mama, shake it 'til the break of day
Schütteln, schütteln Sie Mama, schütteln Sie es bis zum Tagesanbruch
I'm right here baby, I'm not that far away
Ich bin genau hier, Baby, ich bin nicht so weit weg
I'm motherless, fatherless, almost friendless too
Ich bin mutterlos, vaterlos und fast auch ohne Freunde
I'm motherless, fatherless, almost friendless too
Ich bin mutterlos, vaterlos und fast auch ohne Freunde
It's Friday morning on Franklin Avenue
Es ist Freitagmorgen auf der Franklin Avenue
Shake, shake mama, raise your voice and pray
Schüttel, schüttle Mama, erhebe deine Stimme und bete
Shake, shake mama, raise your voice and pray
Schüttel, schüttle Mama, erhebe deine Stimme und bete
If you're goin' on home, better go the shortest way
Wenn Sie nach Hause fahren, nehmen Sie besser den kürzesten Weg

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.