Shake Shake Mama Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Bob Dylan - Salla Salla Anne

by Bob Dylan

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Shake Shake Mama

{c:
{c:
The second cousin of Summer Days
Yaz Günleri'nin ikinci kuzeni
and the grandson of Weeping
ve Ağlayan'ın torunu
Willow.
Söğüt.
}
}
{c:
{c:
Lick at the end of each phrase (played twice):
Her cümlenin sonunu yalayın (iki kez çalınır):
}
}
: . . . : : . . . :
: . . . : : . . . :
|------/11----9--p7-------|----- or |------/11----9--p7-------|-----
|------/11----9--p7----------|----- veya |------/11----9--p7----------|-----
{c:
{c:
Chord suggestion:
Akor önerisi:
}
}
F# . E . B . . .
F # . E. B . . .
I get the blues for you baby when I look up at the sun
Güneşe baktığımda senin için hüzünleniyorum bebeğim
I get the blues for you baby when I look up at the sun
Güneşe baktığımda senin için hüzünleniyorum bebeğim
Come back here we can have some real fun
Buraya geri dön, gerçekten eğlenebiliriz
Well it's early in the evening and everything is still
Akşamın erken saatleri ve her şey hala
Well it's early in the evening and everything is still
Akşamın erken saatleri ve her şey hala
One more time, I'm walking up on heartbreak hill
Bir kez daha, kalp kırıklığı tepesine doğru yürüyorum
Shake, shake mama, like a ship goin' out to sea
Salla, salla anne, denize açılan bir gemi gibi
Shake, shake mama, like a ship goin' out to sea
Salla, salla anne, denize açılan bir gemi gibi
You took all my money and you give it to Richard Lee
Bütün paramı aldın ve Richard Lee'ye verdin
Down by the river Judge Simpson walkin' around
Nehrin aşağısında Yargıç Simpson etrafta dolaşıyor
Down by the river Judge Simpson walkin' around
Nehrin aşağısında Yargıç Simpson etrafta dolaşıyor
Nothing shocks me more than that old clown
Hiçbir şey beni o yaşlı palyaço kadar şaşırtamaz
Some of you women you really know your stuff
Siz kadınlardan bazılarınız gerçekten işini biliyorsunuz
Some of you women you really know your stuff
Siz kadınlardan bazılarınız gerçekten işini biliyorsunuz
But your clothes are all torn and your language is a little too rough
Ama kıyafetlerin yırtık ve dilin biraz fazla kaba
Shake, shake mama, shake it 'til the break of day
Salla, salla anne, gün doğana kadar salla
Shake, shake mama, shake it 'til the break of day
Salla, salla anne, gün doğana kadar salla
I'm right here baby, I'm not that far away
Buradayım bebeğim, o kadar uzakta değilim
I'm motherless, fatherless, almost friendless too
Ben de annesiz, babasız ve neredeyse arkadaşsızım
I'm motherless, fatherless, almost friendless too
Ben de annesiz, babasız ve neredeyse arkadaşsızım
It's Friday morning on Franklin Avenue
Cuma sabahı Franklin Bulvarı'nda
Shake, shake mama, raise your voice and pray
Salla, salla anne, sesini yükselt ve dua et
Shake, shake mama, raise your voice and pray
Salla, salla anne, sesini yükselt ve dua et
If you're goin' on home, better go the shortest way
Eğer eve gideceksen en kısa yoldan gitsen iyi olur

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.